|
Арнаэра
(2011-08-29 09:21:37)
|
1. важно из чего была сделана тушенка? 2. она была просрочена? 3. столичных - это московских? 4. импортная - важно из какой страны?
|
|
|
|
Михаил
(2011-08-29 10:08:52)
|
Важно что написано на банке с тушенкой? на коробке?
|
|
|
|
nucfani
(2011-08-29 11:12:27)
|
1.основной причиной конфуза стало то , как звучала надпись? 2.или сам состав также не принято было употреблять?
|
|
|
|
Арнаэра
(2011-08-29 11:53:33)
|
1. свинина 2. говядина 3. курица 4. конина 5. баранина 6. экзотическое мясо 7. из европы 8. из азии 9. из африки 10. из США 11. из других стран Америки 12. из австралии
|
|
|
|
tola
(2011-08-29 12:31:42)
|
Привет! 1.Тушенка: а)содержит мясо б)соя в)походит на мясо г)оказалась не тушенкой 2.Страна: а)Китай б)Европа в)Азия г)Америка
|
|
Волчья ягодка
2011-08-29 15:15:45
|
|
Привет! 1 неважно, обычная тушенка 2 Китай
|
|
|
lenin
(2011-08-29 12:38:05)
|
тушенка преднозначалась для 1. людей 2. собак 3. других животных
|
|
|
|
lenin
(2011-08-29 12:39:33)
|
время действия 1. наше время 2. 20 век 3. 19 век --- 4. в тушенке было мясо? а) общеупотребляемое б) экзотическое в) человеком не употребляемое
|
|
|
|
lenin
(2011-08-29 12:41:03)
|
из какой страны нужно угадывать? 1. европейская 2. американская 3. африканская 4. азиатская 5. малайзия 6. островная 7. австралия 8. ныне существующая 9. вымышленная
|
|
|
|
Антон
(2011-08-29 13:53:42)
|
Тушенка из: 1. Говядина; 2. Конина; 3. Свинина; 4. Баранина; 5. Птица; 6. Рыба. Страна производитель: 1. Европейская; 2. Североамериканская; 3. Азиатская; 4. Южноамериканская; 5. Африканская.
|
|
|
|
ВВ
(2011-08-29 15:18:13)
|
Дрямс! С данеткой) 1.тушенка рестораном закупалась а)напрямую от производителя б)через посредников?
|
|
|
|
Арнаэра
(2011-08-29 15:19:24)
|
1. из той страны, где не едят свиней? 2. нужно угадывать название страны?
|
|
|
|
nucfani
(2011-08-29 15:24:56)
|
страна мусульманская?
|
|
|
|
jjj
(2011-08-29 17:43:28)
|
1. это история, когда вывеску ресторана скопировали с китайской тушенки "китайская стена", да только скопировали не т иероглифы, и в результате ресторан имел громкое название "тушенка"?
|
|
|
|
lenin
(2011-08-29 18:11:49)
|
1. страна-поставщик - исламская? 2. мясо заготавливали а) для еды б) для экспорта в) именно для неправоверных 3. это была часть джихада 4. мясо заготавливали с нарушением ГОСТа
|
|
|
|
lenin
(2011-08-29 18:15:49)
|
1. страна-поставщик а) армения б) бирма в) вьетнам г) грузия д) индия е) корея и) иран й) ирак к) китай л) лаос м) монголия н) непал о) океания п) пакистан р) руанда с) сомали т) тайланд у) узбекистан ф) фиджи х) хинди я) япония
|
|
|
|
Минерва
(2011-08-29 19:33:31)
|
Речь идет о посетителе-мусульмане и тушенке из свинины?
|
|
|
|
gegash
(2011-08-29 20:34:23)
|
мясо животного?
|
|
|
|
tola
(2011-08-30 05:22:34)
|
1.Надпись на банке: а)на китайском б)на английском в)на русском г)другом языке д)с ошибками?опечатками? 2.Тушенка: а)оказалась вкуснее ресторанного блюда б)ее название совпало с названием блюда в)попала в специализированный ресторан г)попала в китайский ресторан 3.Рестораторы обзывали свои блюда из свинины неправильно?
|
|
|
|
Tornado
(2011-08-30 07:05:58)
|
1. а. Тушенка из Китая? б. Японии? в. Тайланда? г. Арабских стран? д. Индии? е. Граничит с Индией? ж. Корея? з. бывший СССР и. др.
2. Корявый перевод? 3. С матом например?
|
|
|
|
Антон
(2011-08-30 10:04:56)
|
Исламская страна?
|
|
|
|
tola
(2011-08-30 11:29:55)
|
1.Надпись иероглифами? 2.Слово "свинья" , "свинина" , "тушенка": а)фигурировало в названии ресторана б)употреблялось рестораторами неправильно в)украшало интерьер помещения 3.Свинья по китайски, созвучно с каким-то словом на русском?именем собственным?
|
|
|
|
Tornado
(2011-08-30 11:09:14)
|
1. Написано было по китайски, то бишь иероглифами? 2. Картинка какая-нибудь была? 3. а) Банка была из жести? б) Обычная? 4. Важно зачем рестораторы купили эту тушенку? 5. Они вообще ее купили? 6. Они сконфузились а) перед кем-то б) в своей компании
|
|
Волчья ягодка
2011-08-30 14:28:39
|
|
1 да 2 да 3 из жести 4 да 5 да 6 а - да
|
|
|
lenin
(2011-08-30 11:11:46)
|
1. надпись на тушенке была с коверканьем языка 2. конфузом послужила а) надпись б) этикетка в) сама банка г) рисунок
|
|
|
|
lenin
(2011-08-30 11:15:51)
|
конфуз был 1. случайностью 2. диверсией поставщика 3. недоразумением из-за разности а) языков б) менталитетов
|
|
|
|
ВВ
(2011-08-30 11:32:56)
|
1."свиная тушенка" была из свинины? 2.Страна поставщик находится а)на востоке б)на ближнем востоке в)в Африке г)в центральной америке д)в северной америке е)в южной америке ж)австралия з)Новая Зеландия и)остравное государство и1) в тихом океане и2) в Атлантическом и3) в Индийском
|
|
|
|
Арнаэра
(2011-08-30 12:20:40)
|
Абхазия Азербайджан Армения Афганистан Бангладеш Бахрейн Бутан Вьетнам Гонконг Израиль Индия Индонезия Иордания Иран Йемен Казахстан Камбоджа Кипр Киргизия Китай Кувейт Лаос Ливан Малайзия Мальдивы Монголия Мьянма Непал ОАЭ Оман Пакистан Саудовская Аравия Северная Корея Сингапур Сирия Таиланд Тайвань Туркменистан Турция Узбекистан Филиппины Шри-Ланка Южная Корея Япония
|
|
|
|
MarinaA
(2011-08-30 13:12:57)
|
Привет! 1. Это китайская тушенка?
|
|
|
|
Tornado
(2011-08-30 14:43:16)
|
1. Они сконфузились перед а. своими посетителями б. перед начальством 2. Может была презентация, выставка? а. тушенки? б. новых блюд? 2. Картинка иеет значение на упаковке? 3. Имеет значение количество банок? Если да то сколько? 4. Рестораторы умели читать по-китайски? 5. Иероглифы были на что-то похожи? 6. На банке были только иероглифы и одна картинка? 7. Имеет значение коробка под тушенку? 8. Рестораторы - русские? 9. Имеет значение у рестораторов: а. национальность б. религия в. что-нибудь еще?
|
|
Волчья ягодка
2011-08-31 11:58:27
|
|
1 а - да, перед некоторыми 2 нет 2 да, косвенно 3 нет 4 нет 5 нет 6 да 7 нет 8 да 9 а - да, б - нет, в - да
|
|
|
ВВ
(2011-08-30 15:04:32)
|
1.В Китае разводят свиней? 2. В Китае разводят тушенку?
|
|
|
|
winner
(2011-08-30 15:10:35)
|
1. Надпись на банке содержала ошибки? 2. Содержимое соответствовало надписи? 3. Оконфузились перед посетителями? 4. Посетители видели банки? Или только работники ресторана?
|
|
Волчья ягодка
2011-08-31 11:58:27
|
|
1 нет 2 да 3 перед некоторыми 4 неважно
|
|
|
Арнаэра
(2011-08-30 15:39:13)
|
1.Может быть дело в надписи на банке? 2. она была написана на китайском? 3. они ее где-то употребили?
|
|
|
|
MarinaA
(2011-08-30 15:43:24)
|
1/ В Китае не водятся свиньи? 2. Свинья на банке была изображена неправильно? 3. Кто-нибудь переводил надпись на банке с китайского?
|
|
|
|
Мелкая
(2011-08-30 15:48:17)
|
Привет) 1. Надпись на тушенке иероглифами означала: а. Страну производителя б. Содержимое банки в. Название тушенки г. Название фирмы-изготовителя
|
|
|
|
lenin
(2011-08-30 16:10:10)
|
1. надпись на банке был а) по-русски б) по-китайски (иероглифами) в) по-англицки г) латиницей д) по-другому 2. надпись соответствовала содержимому 3. надпись была а) выбита б) нарисоована в) на самой банке г) на этикетке
|
|
|
|
Ursa Major
(2011-08-30 16:13:43)
|
1.важно , из каких частей животного было это мясо? 2.может это такие органы , которые в росси не употребляются? 3.китайский деликатес) 4.нарисована свинья? 5.а написано непонятно что 6.накупили , а там оказались какие-то желудки, хвосты, рыла, гениталии
|
|
|
|
ell04ka
(2011-08-30 20:18:05)
|
картинка не соответствовала содержанию банки? (а прочитать и перевести не удосужились и опозорились)
|
|
Волчья ягодка
2011-08-31 11:58:27
|
|
соответствовала не удосужились и опозорились
|
|
|
Вера
(2011-08-31 09:27:15)
|
1)тушёнку купили для готовки клиентам? 2)из-за материала банок? 3)тушёнку купили для ВСЕХ клиентов или для особенных (возможно, только для китайцев)? 4)надпись на китайском переводилась как "Не есть"?
|
|
|
|
пионер1271
(2011-08-31 11:21:33)
|
1) они знали что было написано на этикетке? 2) конфуз случился а) с посетителями б) с админами в) с владельцем ресторана г) с китайцами?
|
|
|
|
ell04ka
(2011-08-31 12:09:00)
|
1 тушенка из старый советских стратегических запасов? 2 предназначена для корма животных? 3 содержит какой-то не совсем типичный ингредиент? а) томат б) лук в) крупу г) сою)) д) др 4 просроченная? 5 банки было трудно открыть? 6 не соответствовали ГОСТу?
|
|
Волчья ягодка
2011-08-31 22:07:11
|
|
1 нет 2 нет 3 г - возможно 4 неважно 5 нет 6 скорее всего не соответствовали
|
|
|
nucfani
(2011-08-31 12:10:10)
|
посетители , перед которыми оконфузились: 1.китайской внешности? 2.понимают китайский язык? 3.определенной профессии? "провокационная" надпись 4.была только на банке 5.была в меню 6.озвучивалась официантом 7.мож имела место фраза "это для вас, китайская свинья"?=)
|
|
|
|
Tornado
(2011-08-31 12:16:09)
|
1. Ситуация произошла в ресторане? 2. Сконфузились при открытии? 3. После открытия? 4. После приготовления? 5. До открытия банки? 6. В банке кроме свинины было что-то еще? 7. В ресторане закупают тушенку?
|
|
Волчья ягодка
2011-08-31 22:07:12
|
|
1 нет 2 нет 3 да 4 нет 5 нет 6 неважно 7 нет
|
|
|
lenin
(2011-08-31 12:38:00)
|
1. надпись неправильно перевели 2. надпись на русском языке звучала нецензурно 3. оконфузились а) несколько рестораторов разных ресторанов б) несколько рестораторов одного ресторана в) несколько рестораторов сети ресторанов 4. оконфузились перед а) отдельными клиентами б) своими работниками в) властями г) обществом д) санэпидстанцией е) госнадзором ё) представителяими шоу-бизнеса з) элитой и) СМИ к) богемой л) завсегдатаями м) дегустаторами н) антимонопольной о) какой-либо комиссией п) китайцами р) иносранцами с) вегетарианцами
|
|
|
|
Вера
(2011-08-31 13:24:49)
|
1)тушёнку производили для свиней? 2)кому-то другому на корм?
|
|
|
|
Арнаэра
(2011-08-31 13:56:25)
|
1. иероглифы с банки тушенки в ресторане написали на вывеску? 2. и ресторан теперь называется "Свиная тушенка"?
|
|
|
|
ВВ
(2011-08-31 16:24:00)
|
1.Посетители, перед которыми рестораторы оконфузились а)увидели банку (с изображенной на ней свиньей)? б)были разочарованы вкусом (качеством)приготовленного из этой тушенки блюда?
|
|
|
|
winner
(2011-08-31 17:36:51)
|
Анализируем ответы. Итак, надпись без ошибок и соответствует содержимому, но является источником конфуза. Перед не всеми посетителями, а частью. И не важно, видели ли они банки. Тогда: 1. Надпись посетители видели не на банке?
Если да, то 2. в документе? например - в меню? 3. или в рекламе? (плакат, листовка, газеты-журналы) 4. и поскольку надпись была по-китайски, может конфуз в том, что: а) ее неправильно перерисовали б) неправильно перевели
5. Посетители, перед которыми оконфузились, отличались: а)возрастом б)полом в)национальностью г)религией д)местом жительства е)умом и сообразительностью
|
|
Волчья ягодка
2011-08-31 22:07:13
|
|
Анализ - сила, без него - могила! 1 да 2 нет 3 нет 4 а - правильно б - да, но нк 5 в,д - да
|
|
|
Мелкая
(2011-08-31 18:23:47)
|
1. Причина конфуза рестораторов связана: а. С качеством тушенки б. Количеством в. С самим рестораном г. С надписью на банке д. С рисунком на банке е. С рестораторами ж. Др. 2. Ресторан какой-то определенной специализации? 3. Вегетарианский, к примеру 4. Или с нац.блюдами Китая 5. Суши-бар?
|
|
|
|
nattulya
(2011-08-31 20:47:28)
|
1. Нарисована была свинья, и посетители подумали, что а) Их обозвали свиньями б) что это тушёнка для свиней
|
|
|
|
lenin
(2011-08-31 23:38:55)
|
стоп! 1. посетители видели надпись? 2. банку с надписью где-то а. выставили б. показывали 3. китайцы а. знали о надписи б. заходили в ресторан в. читали меню 4. реклама имеет место быть?
|
|
Волчья ягодка
2011-09-01 11:09:58
|
|
Стою! 1 надпись на банке - в пределах данетки - нет 2 нет 3 а - н/к б-в - неважно 4 нет
|
|
|
lenin
(2011-08-31 23:45:21)
|
освещалось в прессе открытие 1 ресторана 2 банки 3 в российских сми 4 в китайских сми 5 был подстрочный перевод 6 субтитры
|
|
|
|
Ursa Major
(2011-08-31 23:51:23)
|
1.в данетке участвует один ресторан? 2.несколько? 3.название ресторана важно7 4.оконфузились а)перед посетителями ресторана б)китайцами
|
|
Волчья ягодка
2011-09-01 11:09:58
|
|
1 да 2 нет 3 да 4 а - перед некоторыми б - да
|
|
|
lenin
(2011-08-31 23:51:24)
|
1 в китае свиней едят? 2 ресторан для китайцев 3 рестораторы - китайцы 4 могло это произойти в москве? 5 надпись была цензурной (уточняю) 6 надпись переводил профессионал
|
|
Волчья ягодка
2011-09-01 11:09:58
|
|
1 в Китае все едят 2 нет, для всех 3 нет 4 да 5 да 6 нет
|
|
|
Alexiski
(2011-09-01 02:01:58)
|
1) Конфуз возник из-за рисунка на банке? 2) Этот рисунок был неверно понят? 3) Из-за того, что текст иероглифами не был прочитан?
|
|
|
|
Tornado
(2011-09-01 06:38:26)
|
1. Ситуация произошла при закупкке тушенки?
|
|
|
|
Вера
(2011-09-01 07:44:32)
|
1)в Китае свинья - нац. животное? 2)посетителей оскорбил рисунок? 3)или они думали, что там куски свиньи? 4)где всё происходило: а.на какой-то выставке б.на какой-то кухне в.на улице
|
|
|
|
nucfani
(2011-09-01 08:37:54)
|
1.значит надпись была не только на банке , но и где то еще? 2.это связано с названием ресторана? 3.тушенку закупили: а.для приготовления из нее блюд б.раздавать в качестве презента посетителям в.не для еды
|
|
|
|
Мелкая
(2011-09-01 09:57:40)
|
1. Надпись иероглифами на банке, важная для разгадки: а. Название тушенки б. Содержимое в. Состав г. Фирма д. Способ приготовления 2. Такую же надпись можно было увидеть еще где-нибудь? 3. В меню, например, в еде, не относящейся к свининине ни с какого краю.
|
|
|
|
Katusha
(2011-09-01 10:44:23)
|
привет)) У посетителей были какие то надписи: 1. на одежде? 2. татуировки? 3. другое?
|
|
|
|
Вера
(2011-09-01 11:19:14)
|
1)тушёнку дегустировали, что ли, на улице? 2)банки открывали при клиентах? 3)клиенты - имею в виду посетители ресторана? 4)может, на банках было написано "Не вскрывать!"?
|
|
|
|
Вера
(2011-09-01 11:19:44)
|
1)или предварительно что-то сделать надо было с банкой?
|
|
|
|
nucfani
(2011-09-01 11:29:06)
|
1.мож они название ресторана сделали как надпись эта тушеночная?(типа иероглифы красивые=) 2.а тушенку потом скупали , чтобы в виде декоративного элемента ее использовать / для рекламы 3.или не спалиться-изъять большую часть из оборота=)
|
|
|
|
Мелкая
(2011-09-01 11:41:42)
|
1. Надпись можно было увидеть: а. В ресторане б. На униформе сотрудников в. На бейджиках г. На рекламе д. Внутри ресторана е. Снаружи ж. Др.
|
|
|
|
lenin
(2011-09-01 13:04:10)
|
1. посетителей кормили этой свининой 2. тушенка была свежая 3. в меню было написано, что это тушенка 4. закупщики знали, что покупают тушенку
|
|
|
|
nucfani
(2011-09-01 13:53:57)
|
а что осталось отгадать? 1.как переводилась надпись? 2.в чем конкретно был конфуз? 3.для чего покупали тушенку? 4.ее покупали в больших количествах? 5.или одну баночку? 6.чтоб иероглифы срисовать?
|
|
|
|
ВВ
(2011-09-01 15:07:36)
|
1.Тушенка содержала, скажем так, абортированых, непереработанных (превращенных в фарш, нарезанных, т.е. сохраняющих свою форму "хрюши в зародыше") поросят?
|
|
|
|
Ursa Major
(2011-09-01 15:50:37)
|
1.название ресторана было китайским? 2.название реторана тоже было написано иероглифами 3.может надпись на тушенке и название ресторана совпадали? 4.надпись на тушенки по китайски а)тушенка свиная б)имя собственное в)др.связанное со свиньей
|
|
|
|
Tornado
(2011-09-01 16:59:54)
|
1. Рестораторы закупали продукты?
|
|
|
|
Mercury13
(2011-09-01 20:02:37)
|
Я, кажется, знаю. Был китайский ресторан «Великая стена». Вывеску рисовал непонятно кто, срисовывая иероглифы с одноимённой тушёнки. Вот и получилось: на вывеске красовалось «Свиная тушёнка».
|
|
|
|
Мелкая
(2011-09-01 14:27:24)
|
1. Может, рестораторы назвали свой ресторан теми же иероглифами, которые встречались на банке с тушенкой? 2. Они понимают китайский? 3. Какой-нибудь конкурс на лучшее название ресторана проводился?
|
|
|
|
Мелкая
(2011-09-01 22:30:47)
|
1. Эти иероглифы нужно переводить? 2. Они означают: а. Консервы китайские б. Свинина в собственном соку в. Тушенка свинная г. Натурпродукт д. Мясо свиньи е. Три поросенка ж. Др.?
|
|
|
|
lenin
(2011-09-01 23:22:24)
|
ну вот :-( сдался и нагуглил а ведь был ответ, что на улице! мог ещё догадать посыпаю всего себя пеплом - название ресторана по-русски: великая стена а в иероглифах - свиная тушёнка
|
|
|
|
Tornado
(2011-09-02 07:00:54)
|
1. Ситуация произошла на рынке? а. в магазине? б. в России? в. в Китае? 2. Рестораторы хотели купить тушенку? 3. Купили?
|
|
|
|
nucfani
(2011-09-02 07:56:02)
|
1.в переводе встречается слово "свинья"? 2.или они вообще все срисовали вместе с адресом и производителем? 3.или сама надпись комично звучит как название для ресторана?
|
|
|
|
MarinaA
(2011-09-02 10:54:16)
|
1. Конфуз произошел из-за того, что кто-то знал китайский язык? 2. Тушенка была не из свинины? 3. А, скажем, из обезьяны? 4. И об этом было написано на банке? 5. Просто надпись никто из тех, кто закупал тушенку не читал?
|
|
Волчья ягодка
2011-09-02 11:23:36
|
|
1 да 2 нет, из свинины 3 нет 4 нет 5 нет
|
|
|
nucfani
(2011-09-02 11:42:07)
|
1.имеет место слова "свинина" , "поросенок" , "кабан"? 2.и какие то словосочетания с ними? 3.что нить типа: а."почувствуй себя поросенком!"=) б."самая лучшая и жирная свинина" в."без рыл и хвостов!" 4.вобще там много слов? а.1-3 б.4-5 в.6 и больше
|
|
Волчья ягодка
2011-09-02 16:11:35
|
|
1 конкретно эти - нет 2 нет 3 нет 4 два
|
|
|
пионер1271
(2011-09-02 13:40:48)
|
1) это был ресторан, или это продовали скажем, хот доги на улице? 2) кто то прочитал надпись которая была написана на китайском? 3) администратора или владельца ресторана это ужаснуло? 4) может тушёнка заляпала что то собой?
|
|
|
|
Tornado
(2011-09-02 15:15:42)
|
1. Они хотели купить что-то другое, а купили тушенку? 2. В этом и заключался конфуз?
|
|
|
|
nucfani
(2011-09-02 16:23:02)
|
значит, осталось совсем чуть чуть=)всего то каких то 2 словца 8) 1.может свинья использована в качестве прилагательного? 2.или глагола?(типа , не свиничай!) 3.в эти 2 слова входят: а.существительное б.глагол в.прилагательное г.причастие д.частица е.предлог больше не знаю=)
|
|
Волчья ягодка
2011-09-02 23:41:20
|
|
угу... 1 да 2 нет 3 сущ и прилагательное
|
|
|
ВВ
(2011-09-02 16:24:59)
|
1.Надпись на тушенке прочитали а)посетители б)кто то из работников ресторана, знавших китайский 2.Надпись была прочтена после приобретения тушенки?
|
|
|
|
Alexiski
(2011-09-02 16:59:25)
|
Почитал чужие вопросы.. 1)Так посетители в момент конфуза не видели банку? 2)Тогда надпись с банки была куда-то скопирована? 2а)в меню? 3)И скопировали не ту надпись? 3а)например, название компании-производителя?
|
|
|
|
Tornado
(2011-09-02 21:22:38)
|
1. Что-то связано названием ресторана?
|
|
|
|
ВВ
(2011-09-03 00:09:26)
|
1.Надпись содержала информацию а)о том что не может быть использована в пищу людьми б)о компонентах(содержимом) банки с тушенкой в)о способе использования (применения, употребления) г) о сроке годности д)о возможных побочных эффектах при использовании
|
|
|
|
Alexiski
(2011-09-03 05:16:45)
|
1)Существенно, куда надпись с банки была скопирована? а) на вывеску ресторана б) на другие рекламные материалы в) использована при оформлении зала 2)Существенно содержание скопированной надписи? а) состав продукта б) количественные характеристики (вес, объем) в) какие-то рекомендации по использованию г) другое
|
|
|
|
nucfani
(2011-09-03 11:16:32)
|
попробуем несколько фраз , скажи какой ближе , если таковой будет;) 1.свинной рай 2.свинная радость 3.свинная вкусняшка 4.свинной жир 5.свинные части 6.свинная тушенка
|
|
|
|
пионер1271
(2011-09-03 12:32:23)
|
1) так значит, ресторан купил тушёнку в большом количестве или нет? 2) может, ресторан закупил тушёнку, на её этикетке было написано что она неправильная или плохая или старая или ненужнаяя, или это ресторан вообще не знал что купил тушёнку, а они купили её в большом колличестве, так сказать деньги на ветер?
|
|
|
|
ВВ
(2011-09-03 20:38:39)
|
1.Значилось ли на банке с тушенкой, что там нет свинины?
|
|
|
|
Tornado
(2011-09-04 10:49:27)
|
1. Название ресторана написано китайскими иероглифами? 2. Рестораторы думали, что это классное название? 3. А на самом деле в переводе звучало: Китайская тушенка?
|
|
Волчья ягодка
2011-09-04 12:59:28
|
|
1 да 2 да 3 тушенка - да, китайская - нет
|
|
|
nucfani
(2011-09-04 11:50:32)
|
ха ха!кажется , я все поняла! у тушенки было красивое название и они хотели так же назвать ресторан.а так как китайского никто не знает , то срисовали самый крупный / красивый иероглиф , думая что это оно(название) и есть.а на самом деле оказалось , что назвали свой ресторан "китайская тушенка"!и читающие по китайски посмеялись над их невежеством=)так?
|
|
Волчья ягодка
2011-09-04 12:59:28
|
|
все правильно, только не "китайская", а ...
|
|
|
ВВ
(2011-09-04 13:19:28)
|
1.надпись о содержимом в банке с тушенкой говорила о а)содержимом вообще б)о наличии какого то компонента в)об отсутствии какого то компонента7
|
|
|
|
nucfani
(2011-09-04 13:23:05)
|
ой.эт я от радости перепутала=)назвали ресторан "СВИНАЯ ТУШЕНКА"!
|
|
|
|
Tornado
(2011-09-04 15:07:04)
|
1. В переводе: "Свинная тушенка"?
|
|
|
|
MarinaA
(2011-09-05 14:40:43)
|
1. Качество тушенки не устраивало владельцев ресторана?
|
|
|
|
ВВ
(2011-09-05 18:34:01)
|
1.Консервы для собак (других животных)?
|
|
|
|
ВВ
(2011-09-06 04:08:38)
|
1.Сам процесс консервации смутил? 2.Какие то добавки в содержимом банок расстроили? 3.Консервы предназначались для употребления в пищу а)людьми вообще б)возможны были к употреблению посетителями ресторана
|
|
|
|
Вера
(2011-09-06 10:39:12)
|
1)надпись была о том, что тушёнка предназначалась НЕ для людей (не для еды)? 2)или перед открытием банки нужно было что-то сделать с банкой? 3)с чем-то другим?
|
|
|
|
MarinaA
(2011-09-06 14:05:47)
|
1. Надпись касалась качества тушенки? 2. Ее состава? 3. Изготовителей?
|
|
|
|
Katusha
(2011-09-07 05:16:47)
|
Название ресторана совпадало с названием тушенки?
|
|
|
|
MarinaA
(2011-09-07 10:30:56)
|
1. В тушенку было что-то добавлено помимо свинины? 2. Это: а) консерванты, б) какой-то необычный компонент?
|
|
|
|
Katusha
(2011-09-07 15:11:25)
|
1. Ресторан назывался может так, что было в составе тушенки?
|
|
|
|
Katusha
(2011-09-07 16:49:42)
|
нужно угадать название ресторана?или что?
|
|
Волчья ягодка
2011-09-07 22:21:21
|
|
нужно угадать в чем состоял конфуз рестораторов
|
|
|
Katusha
(2011-09-07 16:56:02)
|
может название Китайской тушенки "Великая стена"?
|
|
|
|
ВВ
(2011-09-07 18:59:31)
|
1.Смутил состав тушенки. Так? 2.При этом не важно было ли что то добавлено в тушенку. Так? 3.Так же не важно был это консервант или какой то необычный компонент. Так? 4.Может быть были использованы модифицированные компоненты? 5.Шокировало соотношение белков, жиров и углеводов?
|
|
|
|
Katusha
(2011-09-08 05:07:25)
|
1. Эта тушёнка называлась "Великая стена"? 2. Когда решили открыть ресторан, они назвали его тоже "Великая Стена"? 3. Сделали вывеску которую срисовали с той самой банки? 4. Иероглиф означает "ТУШЁНКА"?
|
|
Волчья ягодка
2011-09-08 10:43:52
|
|
1 да 2 да 3 да 4 там было 2 иероглифа, один - "тушенка", а второй?
|
|
|
Антон
(2011-09-08 11:02:18)
|
может у кого-то была татуировка в виде иероглифа, как на тушенке?
|
|
|
|
Katusha
(2011-09-08 13:07:39)
|
ну наверно "Свиная тушенка"?
|
|
|
|
ВВ
(2011-09-08 15:01:11)
|
1.Рестораторы не хотели покупать тушенку, но купили именно ее. Так? 2.Произошло это от незнания китайского языка. Так? 3.Именно этот факт шокировал рестораторов, когда кто то, знающий китайский язык, прочитал что написано на банках?
|
|
Волчья ягодка
2011-09-10 17:56:50
|
|
1 они купили то, что хотели 2 незнание языка - присутствует 3 некорректно
|
|
|
MarinaA
(2011-09-08 17:03:21)
|
Неужели смутило название тушенки?
|
|
|
|
Alexiski
(2011-09-09 01:13:22)
|
1) Конфуз возник из-за какого-то конкретного ингредиента а) включенного в состав тушенки б) не включенного (надпись "не содержит..") 2) Конфузом было а) само помещение этой китайской надписи на вывеску б) в сочетании с другим текстом на вывеске
|
|
|
|
ВВ
(2011-09-11 10:55:37)
|
1.В тушенке была свинина? 2.Этикетка на банках соответствовала содержимому? 3.Иероглифы с банки использовались в рекламе ресторана?
|
|
|
|
ВВ
(2011-09-11 18:52:41)
|
1.Название ресторана в переводе с китайского, после переписанных иероглифов с банки - "Свиная тусонка" ?
|
|
|
|
MarinaA
(2011-09-12 11:06:53)
|
Значит, 1. Дело не в названии тушенки? 2. И не в ее составе? 3. Может быть, имеет значение: а) срок годности, б) сособ изготовления, в) игра слов, г) неправильный перевод, д) другое?
|
|
Волчья ягодка
2011-09-12 16:03:45
|
|
1 в названии 2 и в составе 3 г - некорректно
|
|
|
Екатерина2000
(2011-09-18 18:28:46)
|
привет=)попытаюсь отгадать Вашу данетку)))
|
|
|
|
Вера
(2011-09-19 13:31:36)
|
так... 1)увидел косяк - китаец? 2)рестораторы использовали где-то надпись с банки тушёнки? 3)а тот, кто знал китайский, сразу онял, что написано "Свиная тушёнка", что не соответствует тому, ГДЕ использовали надпись?
|
|
|
|
Вера
(2011-09-20 12:38:28)
|
1)надпись - для названия: а.блюда б.самого ресторана
|
|
|
|
MarinaA
(2011-09-21 15:00:44)
|
1. Тушенка: а) из костей, б) с добавлением костей?
|
|
|
|
Михаил
(2011-09-25 13:22:55)
|
Было написано: "Великая стена" - "Говяжья тушенка"?
|
|
|
|
Михаил
(2011-09-26 20:59:00)
|
1. На тушёнке (на банке) было написано что-то важное? 2. Важно название ресторана?
|
|
|
|
Nicky
(2011-09-27 12:57:29)
|
Что-то я совсем запуталась из всех ответов. В ресторане тушенку не закупают, покупать ее не хотели, но при этом зачем-то купили... При этом конфуз произошел из-за надписи на банке... А при чем тогда еще рисунок, о котором идет речь? 1. Рисунок важен для разгадки? 2. Конфуз вызвало содержимое тушенки? 3. В ресторане не было ни одного человека, который умел читать иероглифы, да? 4. Может тогда они надпись, содержащую содержимое банки как-то перерисовали в меню? Например, хотели срисовать слово "свинина" для описания какого-либо блюда, а срисовали "тушенка"?
|
|
|
|
Михаил
(2011-09-27 14:31:05)
|
1. Название ресторана было по-китайски? 2. Владельцы знали точно как называется ресторан? 3. На вывеске были иероглифы? 4. Эти же иероглифы были на тушёнке?
|
|
|
|
Nicky
(2011-09-27 14:37:26)
|
Конфуз произошел при покупке? Или позже? Они эту банку где-то выставили? Или название где-то еще использовали?
|
|
|
|
Sheir
(2011-09-27 15:15:29)
|
1.Ресторатор увидел на тушёнке те же иероглифы , что и на вывеске ресторана 2.Иероглифы на ресторане переводились , как "Свиная тушёнка".
|
|
|
|
Nicky
(2011-09-28 11:11:35)
|
Ага, т.е. они иероглифы с банки куда-то его перерисовали, не зная перевода? Или думали, что перевод один, а в реале это оказалось совсем не то? И из-за этого и произошел конфуз?
|
|
|
|
Антон
(2011-09-28 11:44:53)
|
на этикетке была изображена Великая китайская стена, на которой написано "Говяжья тушенка"?
|
|
Волчья ягодка
2011-09-28 13:36:53
|
|
Великая стена - да Говяжья - нет
|
|
|
Михаил
(2011-09-28 14:04:55)
|
1. Варианты: а. на тушенке были иероглифы, значащие: а1. великая стена а2. говяжья тушенка 2. На вывеске, где название ресторана, были иероглифы, значащие: а1. великая стена а2. говяжья тушенка а3. другое? 3. Значение иероглифа, знакомое ресторатору а1. великая стена а2. говяжья тушенка а3. другое?
|
|
Волчья ягодка
2011-09-29 13:50:34
|
|
1 а1 - да а2 - не говяжья! 2 а1 - нет а2 - не говяжья! а3 - нет 3 он иероглифов не знал
|
|
|
Антон
(2011-09-28 14:05:11)
|
великая китайская тушенка???)))
|
|
|
|
Nicky
(2011-09-28 15:22:50)
|
осталось угадать - куда они его перерисовали или что-то еще?
|
|
Волчья ягодка
2011-09-29 13:50:36
|
|
куда перерисовали и что перерисовали
|
|
|
Wildcat
(2011-09-28 23:23:17)
|
1. Открыли типа китайский ресторанчик, а название для вывески срисовали с банки? 2. Нужно отгадывать, как конкретно переводятся иероглифы с банки?
|
|
|
|
Nicky
(2011-09-29 14:54:35)
|
Что перерисовали - я уже вроде угадала выше - название:) А куда - может тогда на вывеску?
|
|
|
|
Nicky
(2011-09-29 16:58:31)
|
Хотели перерисовать "Великая стена" , а перерисовали "Китайская тушенка" или просто "Тушенка".
|
|
Волчья ягодка
2011-09-30 11:30:50
|
|
все да, только не "китайская", и не просто.
|
|
|
Wildcat
(2011-09-30 09:24:56)
|
1. На вывеску перенесли: а)название ("Великая стена") б)словосочетание "Свиная тушенка" в)иное словосочетание с банки 2. Может, иероглифы "Великая стена" или "Свиная тушенка" имеют еще какое-то значение? 3. Вообще конфуз связан с тем, что иероглифы могут иметь разные значения в зависимости от контекста, порядка написания и т.д.? 4. Или просто перерисовали неточно и смысл сильно поменялся?
|
|
|
|
Nicky
(2011-09-30 13:05:00)
|
Свиная?
|
|
|
|
Михаил
(2011-10-01 04:31:15)
|
Тушёнка из свинины, sorry! Тогда вопросы заново: 1. Варианты: на тушенке были иероглифы, значащие: а1. великая стена а2. великая китайская стена 2. На вывеске, где название ресторана, были иероглифы, значащие: а1. великая стена а2. великая китайская стена а3. свиная тушёнка 3. Значение иероглифа, которое ресторатор предполагал когда смотрел на вывеску ресторана: а1. великая стена а2. великая китайская стена а3. свиная тушенка а4. ему было пофиг что там на вывеске. может он думал там написано слово ресторан. или не придал значение иероглифу, считал его украшением.
|
|
|
|
Salt
(2011-10-03 14:26:06)
|
Товарищ Ленин, есть предположение) "Великая стена"- называлась не только тушенка. Но и : а)ресторан б)какое-нибудь неприличное место 2.Китайский знали: А)какие-то посетители , которые и заказали эту тушенку б)кто-то из посторонних в)переводчик Конфуз произошел: А)когда они узнали перевод иероглифов и увидели на улице то же название Б)когда посетители увидели содержимое 3. те, перед кем конфуз-это важно? а)посетители Б)посторонние знакомые)
|
|
|
|
Антон
(2011-10-03 16:33:51)
|
на этикетке Великая китайская стена, на которой написано "Свиная тушенка"?
|
|
|
|
Salt
(2011-10-03 18:59:52)
|
Ягодка, простите( 1.может рестораторы сказали , что та тушенка: а)привезена из Китая б)сделана в этом ресторане 2.Или на банке было нарисовано что-то , что не соответствовало: а)названию б)содержанию
|
|
|
|
Антон
(2011-10-05 12:37:35)
|
1. кто-то, знающий китайский язык, прочитал надпись на этикетке "Свиная тушенка", написанную на Великой китайской стене? 2. в чем конфуз?
|
|
|
|
Дмитрий
(2011-10-07 17:30:39)
|
Они использовали красивую надпись иероглифами, написанную на банке, для оформления ресторана (напр., перерисовали на вывеску), даже не удосужившись перевести ее?
|
|
|
|
Eva_Dix
(2011-10-08 20:08:56)
|
1.Тушенка оказалась кормом для животных?
|
|
|
|
пионер1271
(2011-10-09 18:51:56)
|
этот ресторан в китае? или может тушёнка смутила не только составом? её вообще потом кушали?
|
|
|
|
Дмитрий
(2011-10-10 01:37:09)
|
Итак, они использовали красивую надпись иероглифами, написанную на банке, для оформления ресторана (напр., перерисовали на вывеску), даже не удосужившись перевести ее. Естественно, китайские посетители прочитали, что ресторан называется "Свиная тушенка 2-го сорта" (или подобным образом), и посмеялись, а потом сообщили это хозяевам. Это и стало предметом конфуза. Еще что-то разгадывать надо?
|
|
|