Игра в данетки
 
  Игра в данетки    
Меню
 
Статистика
 
Текущее время: 08:48:33
 
Пользователей: 29528
Активных: 43
 
Всего данеток: 9242
Неотгаданных: 9
Отгаданных: 8873
В ожидании: 14
 
Всего вопросов: 842032
Отвеченных: 841981
Неотвеченных: 51
Сейчас на сайте
 
Никого
Счётчики
 
Посетите сайт ролевых игр tulius.com
Решённые данетки
 
Дело тонкое... История
Внесена: 2008-08-25 11:12:45 Отгадана: 2008-10-18 18:01:48
Автор: Tinkerman Администратор: Ласка
Всего вопросов: 141
Отгадало: 15
Обсудить на форуме
Условие:
Заказчик поставил перед исполнителем вполне чёткое и понятное условие. Но из-за отличий в менталитете сторон, у исполнителя возникли определённые сложности с его выполнением. Но он всё же выкрутился. Как именно?
Ответ:
IBM - компьютерный гигант, решил произвести некоторые детали в Японии и в спецификации установил приемлемый уровень качества - 3 бракованные детали на 10 000. Когда они получили заказ, его сопровождало письмо следующего содержания:

"Уважаемые господа,
Мы, японцы, никак не можем понять деловую практику в Северной Америке.
Но мы включили в каждые 10 000 деталей три бракованные детали и завернули их отдельно. Надеемся, вам понравится".
Ссылка на вопрос BoringBunny (2008-08-25 13:44:22)
сложности были связаны с
1) религией
2) нарушением некоторых табу / обетов (с точки зрения кого-либо)
3) нарушением норм морали (с точки зрения кого-либо)
4) непониманием сторон (и вообще понял ли правильно исполнитель заказ+условие)
Tinkerman 2008-08-25 20:18:38
1-3 Нет
4. Непонимание сторон имело место быть, но заказ и условие были поняты правильно
Ссылка на вопрос НОРМА (2008-08-25 20:05:45)
1. Заказчик
а) юр.лицо
б) физ.лицо (важно кто - мужчина, женщина, группа лиц)
2. то же об исполнителе
3. Важно что заказывал?
4. если да то
а) услуги
б) ремонтные работы
в) пошив
г) строительные работы
д) проект
е) печатные работы
ж) косметические
з) электро-работы
и) другое
Tinkerman 2008-08-25 20:18:38
1. Полагаю, всё-таки юр.
2. Аналогично
3. Не слишком важно, но может помочь
4. Корректная формулировка в этом списке отсутствует
Ссылка на вопрос НОРМА (2008-08-25 20:33:06)
1. Заказ связан
а) строительство
б)коммуникации
в) мода
г) продукты
д) животные
е) развлечения
ж) транспорт
з) учеба
и) военное дело
к) технологии
л) бытовые услуги
м) починка чего-либо
к) дизайн
л) медициа
м) другое
Tinkerman 2008-08-25 20:44:10
технологии
Ссылка на вопрос BoringBunny (2008-08-25 20:35:49)
1. "Сторон" было всего две - заказчик и исполнитель?
а) именно у этих сторон было некоторое "непонимание"?
2. Можно ли говорить о некоторой "цели" (одной или нескольких) заказа?
а) можно ли сказать что цель "заказа" - создать "нечто"?
а1) нечто материальное
а2) нечто нематириальное (интеллектуальная собственноть, к примеру)
б) условие касалось непосредственно этой цели?
3. Условие касалось сроков выполнения?
4. Условие касалось затрачиваемых средств / усилий?
5. Разница менталитетов была из-за
а) различных национальностей
б) различных социальных классов
в) различных специализаций (технари vs гуманитарии, к примеру)
Tinkerman 2008-08-25 20:44:10
1. Да
2. Цель была создать нечто материальное и да, условие касалось этого "нечто"
3. Нет
4. Нет
5. а)
Ссылка на вопрос BoringBunny (2008-08-25 20:46:39)
это случайно не анекдот про "после сборки аккуратно обработать напильником"? =)
Tinkerman 2008-08-25 20:48:12
Нет :)
Вполне реальная история :)
Ссылка на вопрос НОРМА (2008-08-25 20:46:57)
1. А важно в какой области эти технологии?
Tinkerman 2008-08-25 20:48:12
1. Да нет, если честно :) Можно угадать для полноты картины :)
Ссылка на вопрос BoringBunny (2008-08-25 20:53:37)
1. Цель заказа - конструирование / создание / сборка некого технологичного устройства?
2. Заказчик / исполнитель - русские?
3. Сложность была в том, что исполнитель не знал как следует удовлетворить условие
а) хотя для заказчика это было очевидным ввиду различия в менталитете
б) исполнитель удовлетворил это условие неожиданным оригинальным способом
Tinkerman 2008-08-25 21:02:35
1. Да.
2. Нет :)
3. Полагаю, всё-таки знал. Просто не стал :)
а) Да
б) Да
Ссылка на вопрос НОРМА (2008-08-25 20:55:04)
1. Важно что-то знать о заказчике!
а) национальность
б) статус
в) возраст
г) место действия
д) другое
2. то же о исполнителе
Tinkerman 2008-08-25 21:02:35
Разве что национальность
Ссылка на вопрос НОРМА (2008-08-25 20:58:34)
1. Национальность заказчика
а) русский
б) китаец
в) европеец
г) азиат
д) кавказец
е) чукча
ж) африканец
з) австралиец
и) еврей
к) другое
2. то же об исполнителе
Tinkerman 2008-08-25 21:03:40
1. Ничего из перечисленного
2. Азиат
Ссылка на вопрос BoringBunny (2008-08-25 21:11:24)
1. Условие касалось
а) функциональности устройства
б) побочных эффектов / "недокументированых функций" (желаемых / нежелаемых)
в) внешнего вида
2. Устройство уникальное? Имеет аналоги, производящиеся массово?
Tinkerman 2008-08-25 21:26:01
1. а) в некотором роде - да
б) нет
2. Нет, устройство производится массово (кстати, в условии даже не уточняется что именно оно собой представляет, так что угадывать его не нужно :) )
Ссылка на вопрос BoringBunny (2008-08-25 21:59:04)
1. "Функция" устройсва (была ли вообще таковая)
а) бытовая (может транспортная)
б) научно-исследовательская
в) декоративная
2. Исполнитель-азиат, название данетки... имеется ввиду поговорка "восток дело тонкое"? =)
3. В массовом производстве этого устройства - условие выполняется всегда / часто / иногда / никогда
Tinkerman 2008-08-25 22:01:37
1. Не имеет значения. Чтоб не гадали просто скажу: какая-то деталь компьютера. Пусть, процессор.
2. Да :)
3. Условие имеет вариации. Но в той или иной степени оно выполняется очень часто.
Ссылка на вопрос BoringBunny (2008-08-25 22:08:55)
1. Условие
а) определенная производительность
б) надежность
в) срок эксплуатации
2. "Дело тонкое" - а слово "тонкое" в данном случае не имеет дополнительного смысла? буквального, например? =)
3. Такие уважаемые произоводители как Intel и AMD заявляют выполнение вариации этого условия для процессора?
Tinkerman 2008-08-25 22:20:54
1. Всё да, или н/к
2. Нет :) Это был просто намёк на национальность исполнителя :) С некоторой вероятностью кто-то мог спросить "Восток - дело тонкое? Не значит ли это, что тут имеет значение восточный менталитет?" и я бы ответил "да" :)
3. По идее должны. Даже наверняка должны.
Ссылка на вопрос Andrey Nikolaev (2008-08-26 09:11:55)
Анекдот. Японцам заказали нечто и указали условие: процент брака (допустим) - одно изделие из тысячи. Японцы выполнили заказ и дали пояснения: не знаем, зачем вам бракованные изделия, но мы их приложили в указанном количестве и упаковали отдельно.

Оно?
Tinkerman 2008-08-26 12:30:12
Ты выиграл!
Ссылка на вопрос Lionella (2008-08-26 13:02:18)
1.Заказчик-американец?
2.Исполнитель-азиат
а)китаец / японец / кореец / представитель народов Ю-В Азии
б)индиец
в)араб
г)турок
3.Условие касалось
а)размеров
б)веса
в)технических характеристик
г)другого
4.Отличие в менталитете в данном случае заключалось в том,что в стране заказчика это(процессоры)производят другими,чем в стране исполнителя?(или другим способом)
5.Или отличие менталитетов здесь более широкое понятие?
Tinkerman 2008-08-26 13:54:03
1. Да
2. Японец
3. г)
4. Способ, вероятно, другой.
5. Нет, вполне узкое, касающееся ровно одного аспекта производства :)
Ссылка на вопрос Lionella (2008-08-26 14:34:26)
Условие касалось
а)процесса производства(может надо было вручную собрать,а в Японии,как известно,всё делают машины)
б)материалов производства
в)другого
Tinkerman 2008-08-26 19:33:58
в)
Ссылка на вопрос Lionella (2008-08-26 19:44:25)
Может,это условие касалось какой-то американской символики?
Tinkerman 2008-08-26 22:23:29
Нет :)
Ссылка на вопрос kalahara (2008-08-26 20:07:49)
1. Условие относительно формы / цвета / количества контактов / напряжения питания / скорости работы / другое?
Tinkerman 2008-08-26 22:23:29
Либо всё да, либо другое.
Ссылка на вопрос BoringBunny (2008-08-26 21:20:41)
1. Японцев / американцев в истории можно было бы заменить на другую нацию? на русских?
2. Разность менталитетов заключается в
а) различиях в характере / мировозрении
б) различиях в культуре
в) различиях в морали / законе
3. Условие является само собой разумеющимся для
а) японцев
б) американцев
в) русских
Tinkerman 2008-08-26 22:23:29
1. Американцев - вполне, японцев - вряд ли.
2. Полагаю, характер и мировоззрение - это корректно, хотя и не совсем точно
3. Американцев и русских
Ссылка на вопрос Lionella (2008-08-26 22:30:01)
А заказ был сделан в промышленных масштабах или в единичном количестве?
Tinkerman 2008-08-26 22:40:41
В промышленных.
Ссылка на вопрос Капибара (2008-08-27 10:20:59)
1. Условие касалость внешнего вида изделий?
1а способа их упаковки? 1б транспортировки?
1в количества брака? 1г сроков изготовления?
Tinkerman 2008-08-27 12:16:58
Ссылка на вопрос Нэд (2008-08-27 15:21:57)
Американец просил разбудить его, но японец из вежливости не сделал этого?
Tinkerman 2008-08-27 19:02:56
Нет :)
Ссылка на вопрос Alandroid (2008-08-27 15:37:47)
1. Год важен?
2. Реальная история или выдуманная? Литературная?
Tinkerman 2008-08-27 19:02:56
1. Нет. Плюс-минус наше время.
2. Байка. Реальная или нет - неизвестно. Но я склонен поверить :)
Ссылка на вопрос Капибара (2008-08-27 19:08:35)
А мой вопрос удален с каким-то умыслом или потерялся?
ещё раз:
1 японская фирма изготовила ровно то количество бракованных деталей, которое было оговорено в контракте?
2 Возможно для этого были специально испорчены рабочие детали?
Tinkerman 2008-08-27 19:56:30
Ты выиграл!
Ссылка на вопрос Рина (2008-08-27 19:26:11)
Американцы указали в условии, что допускается не больше какого-то числа бракованных изделий (или процента), а японцы не поняли, зачем вообще делать брак, но всё же специально сделали ровно столько бракованных изделий
Tinkerman 2008-08-27 19:56:31
Ты выиграл!
Ссылка на вопрос BoringBunny (2008-08-27 22:36:34)
1. Американцы остались довольны выполнением заказа?
2. Устройство произведенное "другим способом" отличалось чем-то от стандартного?
а) разница была заметна простому пользователю?
Tinkerman 2008-08-28 01:36:14
1. Удовлетворены, скажем так :)
2. Не вполне корректно поставленный вопрос. Тем не менее, да. И в подавляющем большинстве случаев пользователь бы это заметил.
Ссылка на вопрос Lionella (2008-08-29 12:25:54)
Это условие связано с высокими технологиями?(для понимания способа производства важно разбираться в технических деталях?)
Tinkerman 2008-08-29 13:23:59
Нет, совершенно. Это условие должно быть знакомо каждому, кто способен представить себе процесс производства чего-либо :)
Ссылка на вопрос Lionella (2008-08-29 13:31:25)
Условие связано с процессом производства
а)на начальной стадии(проектирование,расчёты и т.п.)
в)в середине(когда изделие в состоянии полуготовности)
г)на конечной стадии (доработка,тестирование,упаковка,маркировка)
Tinkerman 2008-08-29 17:56:40
Полагаю, на последней
Ссылка на вопрос saa182 (2008-08-29 14:13:52)
Условие касалось:
1.покраски
2.внешней отделки
3.упаковки
4.расположения текста
Tinkerman 2008-08-29 17:56:40
Ничего из перечисленного
Ссылка на вопрос jjj (2008-08-29 21:30:10)
1. условие касалось того, что делать с отбракованными деталями
а. уничтожить (японцы)
б. все равно продать пользователям (американцы)
Tinkerman 2008-08-30 01:57:12
Направление мыслей верное. Итак, чего же хотели американцы, и что сделали японцы?
Ссылка на вопрос Lionella (2008-08-29 22:36:55)
Условие:
1.Не использовать иероглифы там,где понадобится какой-то текст?
2.Обозначить "Made in USA", а не "Made in Japan"?
3.Другое
Tinkerman 2008-08-30 01:57:13
Увы, другое
Ссылка на вопрос Lionella (2008-08-30 15:20:55)
Я уже и не знаю,что ещё спросить.Хочется так разгадать,в чём тут дело,но уже либо мозгов,либо фантазии,либо каких-то специальных знаний не хватает
Может,это связано с отходами производства?(что с ними потом делать)
Tinkerman 2008-08-30 15:39:11
Ничем не могу помочь :)
Разгадка довольно простая, вы просто кое-что упускаете. Никаких специальных знаний не надо, я вам гарантирую. Можете поставить себя на место заказчика - что бы вы потребовали от исполнителя? :)
Ссылка на вопрос Lionella (2008-08-30 16:01:53)
Ну что бы я потребовала от исполнителя? Качественно,своевременно выполнить работу,предоставить необходимую финансовую документацию(чтобы знать,сколько средств ушло на производство и какова себестоимость продукции),вполне возможно,соблюдать конфиденциальность тоже потребовала бы.
Может,дело в чём-то из этого перечня?
Tinkerman 2008-08-30 17:12:22
Да, кое-что из этого перечня близко по смыслу :) А именно - пункт "качественно" :)
Остальное неважно.
Ссылка на вопрос Lionella (2008-08-30 17:21:38)
1.Ну у японцев,насколько я знаю,высокотехнологическая продукция очень хорошего качества.Может,американские заказчики поставили условие,чтоб,наоборот,они сделали продукцию невысокого качества(мало ли зачем).А так как японцы по своему менталитету очень добросовестные и не выносят халтуры,для них это оказалось тяжело?
Tinkerman 2008-08-30 17:47:04
Очень-очень близко, но мимо. Попытайтесь всё же догадаться чего конкретно касалось условие.
Ссылка на вопрос Lionella (2008-08-30 18:52:43)
1.Чтобы они(японцы) не особо старались и усердствовали?
2.Чтобы качество их продукции не было выше качества аналогичной американской?
3.Чтобы какая-то часть продукции оказалась бракованной?
Tinkerman 2008-08-30 19:01:15
1. Нет
2. Нет
3. Некорректно, но мысль стоит развить :)
Ссылка на вопрос Lionella (2008-08-30 19:24:15)
Чтобы,если будет бракованная продукция,её кому-то отдали / продали(странам третьего мира напр.)
Tinkerman 2008-08-30 19:26:36
Нет, всё проще :)
Ссылка на вопрос Lionella (2008-08-30 19:43:15)
Ну чтоб тогда выбросили бракованную продукцию или уничтожили?(а японцы бережливый народ,ко всему прочему,они даже бытовой и промышленный мусор в дело пускают))
Tinkerman 2008-08-30 20:31:18
Увы, всё не то :(
Ссылка на вопрос kalahara (2008-08-30 20:28:38)
Сделать быстро и качественно?
Tinkerman 2008-08-30 20:31:18
Нет
Ссылка на вопрос Lionella (2008-08-30 22:03:13)
1.Но касается именно брака в продукции?
2.Того,что делать с такой продукцией?
3.Или чего с ней НЕ делать?
Tinkerman 2008-08-30 22:10:58
1. Да
2-3 Некорректно
Ссылка на вопрос Lionella (2008-08-30 23:09:45)
Если оно касается брака в продукции
а)японцам разрешили допускать брак
б)строго-настрого запретили это делать
в)не только разрешили,но и настаивали,чтоб делали
г)сказали,чтоб себе оставили брак
д)сказали,что допускается только небольшой процент брака
Всё,я пока иссякла...)(
Tinkerman 2008-08-30 23:18:22
Утверждения а) и д) - верны :)
Ссылка на вопрос Lionella (2008-08-31 21:05:54)
Ну в общем...
Американцы заказали японцам продукцию,поставив условие,что брака должно быть не более ... %.
А те всё произвели абсолютно без брака,но,поняв заказчиков в буквальном смысле слова,решили,что такой-то процент брака-это обязательное условие...
Продолжение следует
Tinkerman 2008-08-31 21:07:10
Ты выиграл!
Ссылка на вопрос amigorus (2008-09-01 17:11:49)
1.может дело в маркировке?
2.число 13 есть в данетке?
3.или число 666
Tinkerman 2008-09-02 00:48:02
Нет, с числами в этой данетке ничего не связано
Ссылка на вопрос Alandroid (2008-09-06 20:35:00)
1. Это анекдот?
2. С иероглифами связано?
3. Нужно было добыть что-то?
4. С деньгами связано?
5. Игра слов есть?
Tinkerman 2008-09-07 16:43:14
1. Байка. Достаточно смешная, чтобы быть анекдотом :)
2. Нет
3. Нет
4. Нет
5. Нет
Ссылка на вопрос Alandroid (2008-09-07 17:07:36)
1. Американцы попросили сделать:
а) Технику
б) Предметы вообще?
в) Какие-нибудь бумажки, книги, билеты и т.д.
г) Здание
д) Еду
е) Какую-то воду
ё) Одежду
2. Предметы делались из каких-то материалов:
а) Дерево
б) Пластик
в) Стекло
г) Камень
д) Бумага
е) Ткань
Tinkerman 2008-09-07 17:18:35
1. Технику. См. ответы выше.
2. Металл, камень, но это неважно
Ссылка на вопрос Alandroid (2008-09-07 17:28:46)
1. Техника:
а) Автомобиль
б) Транспортное средство
в) Бытовая техника
г) Телефон
д) Компьютер
е) Ноутбук
ё) Телевизор
ж) Музакльная техника (плеер, магнитофон)
з) Механизм какой-то
Tinkerman 2008-09-07 17:35:27
См. предыдущие ответы
Процессор
Ссылка на вопрос Alandroid (2008-09-07 19:43:05)
В предыдущих вопросах не нашёл. Может, ответ скрыт?
1. Процессор был какой-то особенный?
2. Может, ламповый?
Tinkerman 2008-09-08 01:06:56
См. ответ на вопрос Владислава ((2008-08-25 21:59:04).
1. Обыкновенный
2. Нет, самый обыкновенный
Ещё раз настоятельно рекомендую перечитать предыдущие вопросы :)
Ссылка на вопрос Alandroid (2008-09-08 19:23:35)
Ну уж извиняйте... Такой я невнимательный. Надеюсь, таких вопросов здесь не было...
1. Американцы заказали у японцов какую-то часть компьютера (как вы сказали, пусть это будет процессор)?
2. И японцы сделали то, что просили сделать американцы (в итоге).
3. Или были какие-то отличия?
4. Японцы делали процессор каким-то необычным способом?
Tinkerman 2008-09-08 20:06:38
1. Да
2. Да
3. Нет, они исполнили заказ в точности.
4. Нет, самым что ни на есть обыкновенным.

Не в ту сторону копаете :)
Ссылка на вопрос Alandroid (2008-09-08 20:17:58)
1. Американцы может сказали сделать какой-нибудь фантастический процессор.
2. И расчитывали, что японцы не смогут исполнить заказ.
3. Но они вдруг сделали то, что попросили американцы.
Не то? :)
Tinkerman 2008-09-08 20:27:18
Увы, не то :)
Но направление мыслей уже чуть ближе :)
Вы, кстати, упускаете одно важное обстоятельство, которое уже проскакивало в предыдущих ответах.
Ссылка на вопрос Тишина (2008-09-09 13:36:31)
1. Разница в менталитетах.... Возможно, речь идет о некоей рекламной кампании? Ведь главная цель заказчика - чтоб его продукция хорошо покупалась. А из-за разницы в менталитетах кампания, с успехом идущая в США легко может провалиться в Японии.
2. Но сообразительные японцы рекламную кампанию / ролик подкорректировали "под себя" и продажи все же выросли
Tinkerman 2008-09-09 20:34:57
1. Нет, речь именно о процессе производства :)
2. --//--
Ссылка на вопрос Lopar (2008-09-09 15:34:58)
Американцы заказали ручную работу?
Гарантию?
Возможность модифицировать?
Tinkerman 2008-09-09 20:34:57
1. Нет
2. В некотором роде да, но некорректно
3. Нет
Ссылка на вопрос Chib (2008-09-09 16:28:07)
Просьба была изготовить процессор. Он должен был работать, то есть выполнять свои функции, но этого не произошло?
Tinkerman 2008-09-09 20:34:57
Выполнял, причём отлично :)
Ссылка на вопрос Alandroid (2008-09-09 18:44:14)
Вот я тут немножко почитал ответы... :)
1. Американцы получили процессор именно таким, каким они ХОТЕЛИ?
2. Американцы уточняли, что получится в итоге? В смысле, как должен выглядеть процессор, что в нём должно быть хорошего и т.д.
Tinkerman 2008-09-09 20:34:58
Эхехе, плохо почитали. Ладно, говорю прямым текстом: они заказали НЕ ОДИН процессор. См. ответ Lionella (2008-08-26 22:30:01)
1. Да
2. Наверняка уточняли, но это не имеет значения
Ссылка на вопрос Lopar (2008-09-10 11:05:28)
Отрезюмирую для себя. Вдруг что-то не так понял.

1. Американцы заказали пачку процов
2. Но поставили специфическое условие
3. Условие выполняется в конце производства.
а) над готовым изделием (сортировка, упаковка)?
б) над еще не готовым изделием
4. Для японцев условие было непривычно
5. Но они выполняют его по своему
а) американцы видят разницу
б) американцы не видят разницы

или я что-то важное упускаю...
Tinkerman 2008-09-10 11:11:03
Резюме вполне корректно

1. Да
2. Да, но его трудно назвать специфическим. По крайней мере для американцев.
3. В ходе производства.
4. Да
5. Разницу между чем и чем?
Ссылка на вопрос Lopar (2008-09-10 11:18:01)
спонтанно родилось - американцы попросили протестировать на работоспоссобность? Японцы насколько я помню штампуют всё не проверяя, зная что всё работает и не может не работать.

Разницу между тем как они попросили и как им сделали
Tinkerman 2008-09-10 11:30:52
А вы не путаете японцев с китайцами? :) Нет.

Заказ был исполнен с точностью. Как попросили - так и сделали.
Ссылка на вопрос niol (2008-09-10 16:58:13)
Условие было связано с:
а) инструментами
б) человеческими ресурсами
в) финансовыми ресурсами
г) материалами
д) нюансы производства, влияющие на функциональность изделия

Японцы "вышли из положения", потому что:
а) не могли сделать так, как американцы имели ввиду
б) посчитали, что так будет лучше
Tinkerman 2008-09-10 21:13:57
1. Вариант д) наиболее близок к истине
Вообще, в этот момент я обычно призываю просто подумать какое бы ВЫ поставили условие исполнителю, если бы заказывали партию процессоров :)

2. Оба варианта некорректны
Ссылка на вопрос niol (2008-09-11 10:50:35)
Ок, тогда два глупых предположения:
1. Требование было примерно так: "Чтоб работало"
2. Сделано было:
а) работало не по назначению
б) работало по-другому (на других компах, частоте, др. кол-во ядер и т.д.)
Tinkerman 2008-09-12 00:00:15
1. Нет, намного чётче :)
2. Сделано было один к одному как просили, даже немного сверх :)
Ссылка на вопрос niol (2008-09-11 10:51:50)
Еще вопрос в догонку:
1. Требование было:
а) о работоспособности
б) о сроке службы (длительности работы)
Tinkerman 2008-09-12 00:00:15
И то и то - да. Мыслите шире :)
Ссылка на вопрос jjj (2008-09-11 16:50:10)
1. американцы хотели, чтобы все процессоры работали с ОДИНАКОВОЙ скоростью, а японцы дали часть процов более быстрых
2. наоборот
3. что еще могут заметить юзеры при работе проца
а. скорость
б. надежность
в. побочные эффекты
Tinkerman 2008-09-12 00:00:15
1. Нет
2. Нет
3. Не юзеры :) Тем не менее, всё да.
Ссылка на вопрос jjj (2008-09-12 00:33:40)
1. яп. сделали работу слишком хорошо, а амер. требовали искусствено ухудшить процы до заданных параметров
(чтобы потом продавать новые)
Tinkerman 2008-09-12 11:59:09
В принципе, очень близко, но не совсем так. Условие было выдвинуто ДО выполнения заказа, да и ситуация скорее комическая, чем хитро спланированная :)
Ссылка на вопрос jjj (2008-09-12 14:47:23)
1.амер. задали некий параметр (например,скорость) от 5 до 10.
2. яп. сделали со знач. 11
3. пришлось прграммно замедлять...
Tinkerman 2008-09-13 00:14:19
Всё нет, вы удаляетесь от сути
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-12 14:57:04)
Американцы выдвинули требование:
а-чтоб не выключалось
б-чтобы сам включался
в-был чувствительным к включению
Tinkerman 2008-09-13 00:14:19
Нет
Ссылка на вопрос Alandroid (2008-09-12 22:04:59)
1. Американцы попросили сделать какие-нибудь фантастические процессоры?
2. Процессоры предназначались для:
а) каких-то особенных людей
б) травмированных
в) каких-то известных людей
г) обычных людей
д) всех
е) др.
3. Кому приедназначались процессоры, важно?
Tinkerman 2008-09-13 00:14:19
1. Нет
2. Неважно
3. Не имеет значения
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-13 17:45:43)
Условие-чтоб могли пользоваться даже дети!
Tinkerman 2008-09-15 19:30:38
Процессором? :)
Вряд ли :)
Ссылка на вопрос Mysik (2008-09-14 20:45:23)
вопрос то "чайника"=))...1)важен ли размер и цвет процессора? 2)то же к упаковке?
Tinkerman 2008-09-15 19:30:38
Нет, просто процессор. Абстрактный :)
Про него не надо знать абсолютно ничего, кроме того что это сложная электронная фигня :)
Ссылка на вопрос jjj (2008-09-15 18:51:54)
1. то, чем процы в исполнении яп. отличались от заказанного, связано с
а. упаковкой
б. маркировкой
в. производиттельностью
2. Может, амер. хотели, чтобы на процах написали нечто лучшее, чем они есть реально, а яп. пришлось и в самом деле сделать их такими хорошими, чтобы необманывать?
Tinkerman 2008-09-15 19:30:38
1. Предоставленные процы НЕ отличались от заказанных. Отличался способ выполнения условия.
2. Нет, увы, но ход мыслей где-то рядом с правильным витает :)
Ссылка на вопрос Alandroid (2008-09-15 21:10:00)
1. Отличие японцев от других:
а) Интеллект
б) Иероглифы
в) Небоскрёбы
г) Язык
д) Географическое расположение
е) Война
ё) Ядерный взрыв
Tinkerman 2008-09-15 21:18:42
Отношение к труду и его результатам
Ссылка на вопрос jjj (2008-09-16 00:35:16)
Ой, ну не отгадывается!
1.японцы более (в этой данетке)
а. аккуратны
б. честны
в. уважают свой труд
г. уважают потребителя
д. придерживаются буквы договора
е. соблюдают трудовую дисциплину
ж. уделяют внимание качеству
з. ответственны
Почему-то вспомнилось,как негр покупал мерс "телесного" цвета... 8)
Tinkerman 2008-09-16 00:38:34
Всё вместе взятое :) Нет, правда :)
Впрочем, особо отмечу пункт ж)

Хм... Ну, попробую натолкнуть на мысль. Итак, представьте себя заказчиком, которому требуется изготовить десять тысяч процессоров. Чего вы будете хотеть от исполнителя?
Ссылка на вопрос jjj (2008-09-16 09:52:18)
Версия
1.заказчик хотел, чтобы все процы были одинаковыми
2. а у японцев часть изделий была лучше, чем надо, и они их отбраковывали при тестировании
3. в результате "улучшенные" пошли отдельной партией
Tinkerman 2008-09-16 15:12:33
Между прочим, потрясающе близко :) Во всяком случае, ключевое слово прозвучало :)
1. Это само собой, было бы странно, если б они хотели разные процы. Но есть нюанс :)
2. Некорректно
3. Некорректно
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-16 15:22:20)
Чтобы процессоры работали бесшумно!
Tinkerman 2008-09-16 15:30:49
А процессоры вообще шумят? Нет :)
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-16 15:41:16)
Чтобы они были уникальные!
а японцы каждый в отдельности процессор сделали уникальным!
Tinkerman 2008-09-16 15:47:53
Боюсь, даже японцы не потянут десять тысяч уникальный процессоров. Нет, всё намного прозаичнее :)
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-16 16:36:19)
Условие японцы поняли в переносном смысле, т.е. как-то по-своему восприняли сказанное
Tinkerman 2008-09-16 18:40:58
Можно и так сказать, но это будет не совсем корректно
Ссылка на вопрос mytets (2008-09-16 17:35:23)
Я так понимаю, процессор - не конечный продукт для массового потребления и, дальше, уже у заказчика он будет еще куда-то монтироваться(в компьютер). То есть кроме надежности, функциональности и прочего, он должен иметь определенные габариты, дабы нормально помещаться в положенное ему(по чертежам) место. Может быть экономные японцы все важные детали процессора сделали миниатюрными и дополнили до требуемого размера какой-нибудь хренью?
Tinkerman 2008-09-16 18:40:58
Шикарная версия, но, к сожалению, мимо :) Условие касалось не размеров. Кстати, ума не приложу, почему никто не может догадаться какое требование было бы логично выдвинуть при заказе десяти тысяч процессоров. Мне казалось ответ лежит на поверхности...
Ссылка на вопрос mytets (2008-09-16 20:30:32)
Логичное условие при заказе десяти тысяч процессоров и не слишком важно что именно заказывалось...
Данетка была бы "действующей", если бы вместо процессоров были, например, 10 000 пачек сигарет или 10 000 пар шерстяных носков?(просто я человек далекий от всяких электронных штучек и даже не представляю, что бы я требовал от исполнителя, будучи заказчиком)
Tinkerman 2008-09-16 20:43:22
Да, была бы "действующей". Процессоры тут играют роль просто дорогой электронной фиговины, сложной в производстве.
Ссылка на вопрос mytets (2008-09-16 22:26:39)
Наверное я, заказывая дорогую электронную фиговину, в количестве немеряно штук, очень бы хотел, чтобы каждая оказалась рабочей, без даже намека на брак. Может условие - какой-то способ демонстрации работоспособности готовых изделий. Ну а японцам, типа, даже в голову не пришло, что какой-нибудь заказ может быть сделан с какими-либо погрешностями.
Tinkerman 2008-09-16 23:54:12
О, правильный ход мыслей. речь именно о бракованных изделиях.
1. Наверное я, заказывая дорогую электронную фиговину, в количестве немеряно штук, очень бы хотел, чтобы каждая оказалась рабочей, без даже намека на брак. Может условие - какой-то способ демонстрации работоспособности готовых изделий. -- Нет
2.Ну а японцам, типа, даже в голову не пришло, что какой-нибудь заказ может быть сделан с какими-либо погрешностями. -- Да
Ссылка на вопрос Alandroid (2008-09-16 23:12:32)
1. Требование - чтобы все процессоры были:
а) сделаны быстро
б) сделаны одинаково
в) каждый в чём-то уникальный
г) дорогими
д) дешёвыми
Tinkerman 2008-09-16 23:54:12
"1. Требование - чтобы все процессоры были:" - это утверждение уже ложно :) Соответственно, всё нет.
Ссылка на вопрос mytets (2008-09-17 01:04:33)
Если для японцев в условиях заказа пункт о браке можно и не упоминать(ибо в их понимании сие недопустимо), то для американцев нужно
1.Какое-то подтверждение, что изделие качественно
2.Гарантия замены бракованных процессоров
3.Знак "продвинутой" фирмы на товаре
4.Какая-нибудь гарантийная надпись
5.Может быть для американского потребителя должны быть предусмотрены возможности ремонта изделия(типа разборного корпуса), а японцы, исключающие вероятность поломки(и последующий ремонт) просто сделали имитацию такой возможности(мнимые открывающиеся детали, ненастоящие винтики и т. д.)
Tinkerman 2008-09-17 01:28:40
Исходное утверждение верно, выводы - нет. Всё гораздо проще.
Ссылка на вопрос mytets (2008-09-17 09:18:25)
Может быть американцы потребовали что-то типа инструкции: "возможные поломки и способы их устранения" или более-менее подробный отчет о технологии производства?
Tinkerman 2008-09-17 18:43:02
Увы, нет. Попробую навести на мысль: для японцев брак в работе - нонсенс, а для американцев..?
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-17 17:33:21)
Американцы сказали: "Вы должны представить также схемы, планы, чертежи т.п." т.е. документарное описание предстоящей работы
Tinkerman 2008-09-17 18:43:02
Нет
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-17 19:00:26)
Чтобы мы знали о процессе изготовления процов всё, а японцы восприняли это-чтобы американцы наблюдали за процессом создания
Tinkerman 2008-09-18 17:17:49
Нет, американцев не волновал процесс изготовления, только результат.
Ссылка на вопрос mytets (2008-09-17 19:36:30)
Понятно: для японцев брак - нонсенс, а для американцев - наверное, есть какой-то допустимый процент вероятного брака. Может условие так и было сформулировано: изделий - 10 000 штук, брака - N процентов. Японцам, дабы соблюсти условия договора, пришлось как-то хорошие процессоры делать бракованными?
Tinkerman 2008-09-18 17:17:49
Ты выиграл!
Ссылка на вопрос Alandroid (2008-09-17 20:44:58)
1. Это было требование?
2. Просьба?
3. Требование связано с процессорами?
Tinkerman 2008-09-18 17:17:49
1-2. Это условие выполнения контракта.
3. Ну да
Ссылка на вопрос Dormido (2008-09-17 23:52:55)
1. Японцы прежде изготавливали такие "процессоры" или это было в новинку?
2. У процессоров есть особенность в производстве и для правильного использования процессора знать о ней не нужно?
3. Возможно ли было по готовому изделию узнать о особенности производства?
4. (немного в сторону)Имеет ли значение
а)условия доставки наших процессоров
б)условия оплаты
в)межязыковой барьер
г)личные отношения людей, участвоваших в этой сделке
5. Процесс производства измени функции?
6. "Сложности с выполнением" относяться к традициям, табу, верованиям, физическим возможностям, умственным способностям японцев, возможностям их техники, географическим особенностям?
Tinkerman 2008-09-18 17:17:49
1. Доводилось, наверное. Неважно.
2. Не нужно, эта особенность может касаться абсолютно любого изделия. Просто процессор, как дорогая электронная штуковина. очень показателен :)
3. Да
4. Всё нет
5. Вопрос не понят
6. Физические возможности, умственные способности и возможности техники - да. А вообще это скорее вопрос мировоззрения.
Ссылка на вопрос Dormido (2008-09-18 17:29:49)
Процесс производства повлиял на функциональность прцов?
Tinkerman 2008-09-18 19:09:39
Если я правильно понял вопрос, то нет
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-18 18:49:01)
про дорогую электронную фигню_ЧТОБ детали были дешевые, а японцы подумали не про внутренности, а про корпус и прочие гвоздики и шурупчики..
Tinkerman 2008-09-18 19:09:39
Нет, дело со-овсем не в этом
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-18 23:17:59)
не знаю..
может, процессоры-бум бокс?
Tinkerman 2008-09-19 03:57:15
Я даже не знаю что это
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-19 15:55:44)
чтобы процы не выходили из строя..
особенность готового изделия была внешней / внутренней
Tinkerman 2008-09-19 17:31:07
Либо да/да, либо некорректно
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-19 22:11:04)
не поняла ответа..
1. чтобы процы не выходили из строя..
2. особенность готового изделия была внешней?
3. особенность готового изделия была внутренней?
Tinkerman 2008-09-19 23:29:44
Всё да
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-19 23:47:44)
америкосы поставили условие_чтобы процы не выходили из строя, а японцы долго думали:как поставить их в ряд / строй? и что-то придумали ТАКОЕЕЕ ..
Tinkerman 2008-09-20 20:50:01
Нет, даже не рядом :)
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-21 15:47:08)
Производство процов должно быть без отходным?))
Tinkerman 2008-09-21 20:16:52
Уточните :)
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-21 20:50:41)
без отходным, т.е. японцы все использованные материалы в производстве должны вбухать в процессор или доп.аксессуары к нему, например..
Tinkerman 2008-09-22 11:50:54
Аха, тогда нет :)
Ссылка на вопрос jjj (2008-09-22 11:12:18)
Привет! Попытка номер Н!
1. Попытаюсь понять, какое слово близко к ключевому
а. все
б. одинаковыми
в. часть изделий
г. лучше
д.отбраковывали
е. тестировании
ж. отдельной партией
2. требование связано
а.со стандартизацией
б. стоимостью
в. прохождением тестов
г. оформлением
д. другое
Tinkerman 2008-09-22 11:50:54
1. д :)
2. можно сказать в), но это не вполне корректно
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-22 11:57:45)
1. Условие-чтобы без брака!
2. Или так: без отходным, т.е. чтобы процы никуда не отходили (в смысле в другие страны, а использовались только в Америке)?
Tinkerman 2008-09-22 16:50:02
1. Близко, но нет
2. Нет :)
Ссылка на вопрос jjj (2008-09-22 13:46:46)
1. яп. отбраковывали то, что амер. хотели а.забрать себе
б. втюхать потребителям
2. отбраковнное
а. яп. хотели уничтожить (переделать)
б. амер. хотели продать
Tinkerman 2008-09-22 16:50:02
Всё нет
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-22 19:31:54)
америкосы сказали: чтобы процы не давали сбой, а японцы подумали: это значит чтобы информацию невозможно было обнулить / скинуть..
Tinkerman 2008-09-22 21:31:06
Нет
Ссылка на вопрос jjj (2008-09-23 11:40:15)
1. то, что яп. хотели отбраковать, амер. хотели оставить?
2. то, что амер. хотели отбраковать, яп. хотели оставить?
3. важно, что те и др. собир. сделать с браком?
4. важен критерий отбраковки?
Tinkerman 2008-09-24 12:06:29
Всё нет...
Ссылка на вопрос Kateryne (2008-09-24 00:44:52)
Здравствуйте!
Может быть,
1) было поставлено условие типа: "0,1% брака", а у японцев был выше стандарт качества
2) если да, то быть может они в результате специально положили в партию бракованный процессор, чтобы добиться нужного процента брака
Tinkerman 2008-09-24 12:06:29
Ты выиграл!
Ссылка на вопрос jjj (2008-09-24 12:46:50)
1. важно, как именно яп. проверяли процы?
а. слишком хорошо
б. слишком плохо
в. не так, как хотели амер.
Tinkerman 2008-09-24 14:03:26
Немного некорректно, но, в принципе, а) - подходит.

Замечу, у вас уже есть все необходимые данные, надо только сформулировать окончательную догадку.
Ссылка на вопрос squid (2008-09-24 14:06:29)
1) Условие гласило: количество сооветствующих спецификации процессоров должно состовлять 99% ?
2) Японцам у которых производилась обязательня проверка каждого изделия и процент брака был намного меньше 1% пришлость принудительно жечьломать часть работоспособных изделий чтобы выполнить условие
Tinkerman 2008-09-24 14:07:35
Ты выиграл!
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-24 15:51:44)
америкосы сказали: чтобы при тестировании можно было обнаружить брак! А японцы поняли так: чтобы из 10000 процов был хоть один да бракованный, ну и сделали так..
Tinkerman 2008-09-24 16:52:01
Вот фантастически близко!
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-24 17:18:21)
америкосы сказали:чтобы при тестировании мы не обнаружили брака! (имея в виду то, чтобы его не было). А японцы восприняли так: чтобы бракованные процы были завуалированы и невозможно было понять, что они на самом деле с дефектом..
Tinkerman 2008-09-24 23:59:44
Нет... Всё проще. Никакой игры слов не предусмотрено.
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-25 11:27:27)
условие-чтобы процы не ломались / портились, а японцы сделали их суперсовершенными в техническом аспекте и сделали прочным корпус проца, т.е. он не разбивался, не трескался пластик и т.п.
Tinkerman 2008-09-25 11:33:28
Не теми категориями мыслите :)
Напоминаю, речь шла об очень большом заказе процессоров :)
Ссылка на вопрос ШнУрочка (2008-09-25 11:50:07)
1.Процессоры должны были подходить к любым материнкам?
2.Чтобы процессоры не выходили из строя длительное время?
Tinkerman 2008-09-25 12:00:39
Всё нет
Вернее, может быть и да, но это неважно :)
Ссылка на вопрос jjj (2008-09-25 12:01:14)
Честно говоря, совсем запуталась
1. амер. дали некое ТЗ на процы (хотя могли дать и на любое др. изделие)
2. яп. выполнили работу
3. каждое изделие протестировали
а. тестировали долго
б. тестировали именно КАЖДЫЙ проц, а не выборочно - 1 из 100
4. если находили хоть малейшее отклонение от ТЗ -
а. отбраковывали
б. выбрасывали
в. уничтожали
5. из-за этого производительность была не очень велика
6. амер. были бы рады снизить требования
7. что именно надо еще уточнять?
Tinkerman 2008-09-25 12:12:05
1. Да
2. Да
3. б)
4. Не имеет значения, так или иначе от изделий избавлялись
5. Нет, не в том суть
6. Нет
7. Уточнить надо что именно указали в ТЗ американцы и почему это шло вразрез с действиями японцев. И, соответственно, что же сделали японцы в итоге дабы удовлетворить контракт.
Ссылка на вопрос jjj (2008-09-25 15:17:07)
1. разногласия как-то связаны
а. с разными единицами измерения
б. с излишней дотошностью яп.
2. в цеом ситуация такая
а. яп. проверяли процы как-то слишком хорошо
б. амер.требовали, чтобы проверяли по-другому (менее надежно)
в. яп. стали после своей "сиьной" проверки запускать еще и "слабый" амер. тест (раз им так хочется - пусть получат)
Tinkerman 2008-09-26 00:41:54
1. в некотором роде б), хотя и не совсем корректно
2. в некотором роде б), хотя и не совсем корректно

"раз им так хочется - пусть получат" - это верно описывает ход мыслей японцев :)
Ссылка на вопрос lenin (2008-09-27 06:49:52)
1. каждый проц а) проверял 1 человек
б) несколько человек подряд
2. процы изготавливались вручную?
3. отливались по шаблону?
4. может, каждый проц просили завернуть в пупырчатый
полиэтилен?!!!! %)
5. японцы до сих пор производят? или передали технологию американцам / корейцам / другим?
6. что-нибудь кроме этого так же производится?
7. каждому процу присваивали номер или имя?
8. японцы задействовали животных? насекомых / грызунов? О_о
Tinkerman 2008-09-27 11:35:44
1-3. Не имеет значения
4. Эх, мечты, мечты... Нет :)
5. Наверное, да, неважно :)
6. В смысле?
7-8. Нет :)
Ссылка на вопрос lenin (2008-09-27 18:42:25)
1. что-нибудь, кроме этого проца, производится так же:
а) с теми же условиями
б) по той же технологии?
1.1. или это единственный случай хитроумности япнцев?
1.2 кстати, они хитроумные?
2. американцы не ожидали такого решения от японцев?
3. американцы хотели затруднить им работу?
4. сами американцы догадались бы поступить как японцы?
5. а русские догадались бы?
6. а сами американцы действуют по другому?
6.1 или американцы так не действуют?
6.2. или это вообще единственный такой заказ за всю историю человечества?
6.3. если нет - сколько еще было подобных заказов?
Tinkerman 2008-09-28 15:53:26
1. Не вполне понимаю вопрос. Разумеется при разных технологиях и условиях на выходе будут получаться разные девайсы.
1.1-1.2 - не то чтобы хитроумные, скорее просто умные и не без чувства юмора
2. Нет
3. Нет :)
4. Не возьмусь говорить за всю Америку :) Но в аналогичной ситуации скорее всего - нет.
5. Русские вообще народ хитрожёлтый...
6. Да, они действуют по-другому
6.1 Они к эому иначе относятся
6.2 Вероятно один :) Не имеет значения :)
6.3 --//--
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-28 16:22:38)
сложно..
1. может, японцы не изготовили процы, а просто их перекупили у других стран (включая саму Америку))
2. тестирование было последним этапом?
3. америкосы сказали: без брака! а японцы сказали: тогда и тестирования не будет! (на готовых процах будет стоять "значок":тест пройден. И всё.
Tinkerman 2008-09-29 00:56:19
понимаю :)
1. Нет
2. Вероятно
3. Подскажу: "америкосы сказали: без брака!" - нет :)
Ссылка на вопрос jjj (2008-09-29 10:50:25)
Привет!
Получается такая ситуация
1. яп. проверяют процы на соотв. какому-то своему очень высокому стандарту
2. амер. требуют, чтобы проверяли по их стандарту (гораздо более слабому)
3. яп.после своего теста запускают еще и амер.тест (например, после 24 часов непрерыв.работы и выполения ХХХ опрераций провер еще и 2+2)
4. что из этого надо развернуть и уточнить?
Tinkerman 2008-09-29 12:40:01
1. Да
2. Некорректно. Они этого не требуют.
3. Нет, не запускают.
4. Второй пункт стоит обдумать :)
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-29 12:52:30)
1 получается так: америкосы не говорили:Без Брака!, но при этом, при проводимом тестировании, от бракованных процов избавлялись?
2.важно куда девали бракованные процы. Может, америкосы говорили: а бракованные-в Россию, соответственно, как говорилось выше, российские заказч. поступили б аналогично-в Америку.
3. В готовой партии были бракованные процы, я имею в виду после прохождения тестирования
4. 1000000000000000 шт. процов были суперсовершенными и готовыми к использованию в работе или не все
5. америкосы проверяли каждый проц в отдельности
6. тестирование проходило в Японии / Америке / другой стране
7.японцы стали бы пользоваться такими процами
8.яп.схитрили при тестировании / до него

Tinkerman 2008-09-29 14:29:09
1. Эм-м... Разве ж американцы проводили тестирование? :)
2. Это несколько расплывчатая формулировка, но именно в действиях относительно бракованных процов и заключается вся соль :)
3. Нет. Именно в партии - нет.
4. Вот тут смотря в какой момент времени. После прохождения тестирования - да.
5. Америкосы - нет.
6. В Японии
7. Стали бы
8. Скорее пошутили :)
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-29 14:53:09)
1. бракованные процы тоже продавали америкосам, как б / у (отдельной партией)
2. было две партии?одна?
3.из бракованных процов что-то делали?
4.бракованные процы-в подарок Америке.
5. баркованные процы в утиль отправляли?
6.бракованные процы остались на территории Японии / Америки
7.при тестировании каждый второй / третий проц был бракованный
8.японцы изготовили количество процов, которое было оговорено в договоре / больше / меньше
9.из бракованных процов что-то сделали другое?технику?
10.в процы устанавливали две платы: одну рабочую, другую бракованную, типа их можно использовать поочередно или как доп. объем памяти (версии уже приходят бредовые...)
Tinkerman 2008-09-29 15:04:17
1. Отдельной партией - оно, но немного некорректно
2. Партия-то одна
3. Нет
4. В некотором роде
5. Обычно - да
6. Услали в Америку
7. Нет.
8. Ровно такое
9. Нет
10. Нет, всё проще
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-29 15:16:50)
1.яп. бракованные процы услали в Америку или бракованные процы как-то изменили и невозможно было догадаться, что они с брачком
2 яп.объяснили как / где / каким образом можно использовать брак.процы
3.сказали : вы будете их продавать в паре, типа_купишь один проц, второй получишь бесплатно (а второй-то бракованный..)
4. америкосы знали о том, что в партии есть брак.
5. например, в договоре указано 10 000 шт.процов-рабочих, естественно. А на выходе, получилось 10 000 рабочих процов + какое-то количество бракованных. и американцы, естественно, приняли эту партию.
Tinkerman 2008-09-29 15:54:51
1. "яп. бракованные процы услали в Америку" - да
2. Нет
3. Нет
4. Да
5. "например, в договоре указано 10 000 шт.процов-рабочих, естественно "- НЕТ. Остальное - близко
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-29 16:05:36)
1. каждый 10 / 100 / 1000(др.варианты кратности) проц должен отличаться от других / в подарок,т.о. отличался браком / подарок-бракованный проц. а условие-то не поменяешь теперь..
такой вариант.
Tinkerman 2008-09-29 16:37:00
Вы всё время ходите очень рядом, но почему-то никак не можете правильно сформулировать условие. Вполне естественное и понятное для американского (да и русского) менталитета при заказе большой партии чего-либо.
Ссылка на вопрос Ochen` (2008-09-29 17:02:51)
ничего не складывается воедино..
0.Америкосы знали, что в партии браков.процы имеются. В договоре оговорено-10 000 процов.Яп.изготовили 10 000-все процы работоспособные. Место для соли-то и нет!
По новой:
1.условие амер.-чтобы при тестировании можно было обнаружить брак
2. вряд ли в договоре сказано, чтобы были брак.процы, но все же ответьте
3. вдоговоре речь шла про скидку?
4. про издержки в производстве / тестировании
5. яп.каждый в отдельности тестировали проц
6. тестирование вообще было
7. всего в Америку услали 10000 процов / больше меньше
8. в оговоренном количестве,т.е. в 10000 процах были бракованные процы?
9. условие-чтобы брак был не заметен
Tinkerman 2008-09-29 17:43:47
0. Есть
1. Нет
2. Да! Вернее, некорректно, там было сказано по-иному. Пункт, который присутствует в 99% договорах, если речь идёт об очень крупной партии товаров.
3. Нет
4. Нет
5. Неважно. Главное, что японцы протестировали их все и очень тщательно.
6. Должно :)
7. Да, ровно 10000
8. Да
9. Нет
Ссылка на вопрос Григорий Остров (2008-09-29 18:11:04)
Американцы поставили условие - не более 1% (например) брака. Японцы не могли понять, зачем им бракованные процессоры, но раз условие есть - специально сделали 1% бракованных процессоров и прислали отдельно.
Tinkerman 2008-09-29 18:51:02
Ты выиграл!
Ссылка на вопрос jjj (2008-09-29 23:48:34)
1. яп. доказали, что в их тест проверка амер. входит как подмножество?
Tinkerman 2008-09-29 23:54:28
Если я правильно вас понял, то нет.
Ссылка на вопрос jjj (2008-09-30 12:14:51)
1. яп.
а. убедили амер., что их теста достаточно
б. проводили доп. проверку специально, чтобі соотв. договору с амер.
в. как-то формально обошли требования договора, которіе на практике и так віполняялись
Tinkerman 2008-09-30 12:29:17
1. Американцев в этом и убеждать не надо было, японцы и так знали
2. Скажем так, после полного тестирования они таки действительно сделали кое-что, чтобы полностью соответствовать договору
3. Не совсем корректно, но можно и так сказать


Вы понемногу удаляетесь от сути. Всё на самом деле очень несложно, просто вы не вполне осознаёте как выглядит сам процесс производства и какие детали надо учитывать при заказе больших партий товара. А именно это и надо угадать.
Ссылка на вопрос jjj (2008-09-30 17:15:18)
Увы...
1. Провер. только 1 из Х процессоров?
2. важно
а. время проверки
б. форма проверки
в. вид отчетности о тесте
г. что-то еще
Tinkerman 2008-09-30 21:08:54
Дело отнюдь не в проверке.

Всё-таки постараюсь ещё раз навести на мысль. Вот вы хотите заказать сто тысяч... ну чего угодно. Пусть воздушных шариков. У китайского производителя. Чего вам следует от него ожидать?
Ссылка на вопрос Ласка (2008-09-30 23:05:33)
Привет!
1. В заказе был указан процент брака в изготовляемой партии? Ну, скажем, не больше 0,5%?
2. А японцы не могли себе представить, как вообще можно изготовить брак, или по крайней мере, отдать бракованное изделие заказчику.
3. Чтобы удовлетворить условию, они посчитали, сколько в штуках эти 0,5% и загрузили в партию ровно столько заведомо неработающих изделий?
4. А все остальные изделия в партии были проверены на работоспобность.
Tinkerman 2008-09-30 23:12:09
Ты выиграл!
Ссылка на вопрос jjj (2008-10-01 19:10:15)
привет из минска! я и здесь до данеток добралась.
1. версия - амер. хотели, чтобы хоть половина были рабочими
2. а у японце ВСЕ были исправные?
Tinkerman 2008-10-01 23:04:13
Отлично :)
1. Ну, "половина" это грубо, но обычно в таких ситуациях указывается 1-5 процентов допустимого брака :)
2. Да :)
Ссылка на вопрос Tinkerman (2008-10-02 12:50:54)
Ну, значит, дело было так. Приходят американцы к японцам, да и слово молвят: не соизволите ли вы, господа с хитрым прищуром, обеспечить нас процессорами на всю оставшуюся жизнь? "Отнюдь", отвечают японцы. "Но смотрите нам, допустимый процент брака - три изделия на десять тысяч". Удивились японцы, но перечить не стали. И пошли-поплыли из Японии в Америку партии процессоров по десять тысяч, из которых 9997 было рабочими, а три - неисправными, завёрнутыми отдельно.
Ласка 2008-10-02 14:17:53
Ты выиграл!
Ссылка на вопрос ШнУрочка (2008-10-02 16:36:37)
Американцы хотели, чтобы японцы делали процессоры:
а)без брака
б)уменьшили % брака
в)сделали минимум брака
Ласка 2008-10-02 17:02:56
ближе всего в
Ссылка на вопрос jjj (2008-10-02 16:47:47)
1. амер требовали брак 1-3 %
2. чтобы выполнить условие, яп. стали СПЕЦИАЛЬНО добавлять 2 % мусора к 100%-исправным процам
Ласка 2008-10-02 17:02:56
Ты выиграл!
Ссылка на вопрос ШнУрочка (2008-10-03 08:29:35)
1.Минимум:
а)1%
б)2%
в)3%
г)по большому счету не так важно
2.Этот минимум был указан в договоре?
а)примерно так: Необходимый процент брака - ...%
3.Японцы подумали, что американцы хотят этот брак получить?
Ласка 2008-10-04 23:59:41
1-г. неважно. небольшой, естественно, так что вообще подходит любой из вариантов а-в
2. да. примерно так
3. если я правильно поняла твою мысль, то да. можешь уточнить, чтобы не запутаться.
Ссылка на вопрос ШнУрочка (2008-10-06 08:47:45)
1.Американцы хотели, чтобы японцы выпустили процессоры с минимумом брака.
2.Японцы это поняли, как то, что этот минимум нужно американцам отдать.
3.Японцы положили бракованные процессоры вместе с рабочими процессорами и отправили их американцам?
Ласка 2008-10-06 11:57:31
Ты выиграл!
Ссылка на вопрос Jessy Warrior (2008-10-09 14:56:03)
Дополнительное условие, поставленное заказчиком, касалось процента бракованных изделий?
а Японцы просто прислали бракованные в отдельном ящике)
"Как вы и просили, хотя мы так и не понимаем, зачем вам это нужно..."
Ласка 2008-10-09 15:11:43
Ты выиграл!
Ссылка на вопрос Вад (2008-10-09 17:11:00)
Условие в ТЗ американцами сформулировано количественно? т.е. такой то показатель не выше / не ниже такой то величины?
Ласка 2008-10-09 17:57:14
совершенно верно. "... не выше ..."
Ссылка на вопрос Вад (2008-10-09 19:13:19)
Что то типа такого: условие: чтоб кол-ва брака было не более скажем 3% от всего заказа. Японцы всю партию сделали хорошо и специально "сломали" 3% процессоров.
Ласка 2008-10-09 20:02:09
Ты выиграл!
Ссылка на вопрос Синий вечер (2008-10-13 22:34:17)
1. Можно я буду называть америкосов "А", а японцев "Я"? :)
2. Требование "А" было связано с качеством процессоров?
3. Этому ТЗ должны удовлетворять
а - все устройства
б - каждое устройство
в - часть устройств
г - ни одно устройство?
4а "Я" должны были отбраковывать какие-то процессоры?
4б Отбраковывать те процессоры, при производсте которых использовано вторсырье?
4в Или при производстве которых участвовали китайцы / русские / таджики? :)
5. С экологией связано что-нибудь?
Ласка 2008-10-13 22:43:02
1.канэчна!
2. да
3. в
4а. не совсем корректно. но брак - верное направление
4б, 4в - неважно, с чем связан брак
5. нет, экология ни при чем
Ссылка на вопрос Синий вечер (2008-10-13 22:35:12)
Может, они должны были сделать Pentium II, а положили в одну коробку два Pentium I? :)
Ласка 2008-10-13 22:43:02
:))) смешно, но не так
Ссылка на вопрос Синий вечер (2008-10-13 22:53:56)
1а. Когда "А" получили свой заказ, они были удовлетворены? 1б. Или ТЗ было выполнено формально, но на деле "А" так и не получили того, что хотели?
2. То есть "А" получают всю партию, но только часть этой партии удовлетворяет поставленному ТЗ?
3. Значит не все процессоры в партии одинаковые?
4. "А" хотели, чтобы часть партии специально была бракованная?
5. Связано как-нибудь с надписями на устройствах?
а - японскими иероглифами, которые "А" не умеют читать
б - латинскими буквами, которые "Я" не умеют писать :)
в - направлением письма справа налево (как в иврите, арабском и т.д.)?
6. ТЗ заключалось в том, чтобы ПОМЕТИТЬ как-то часть партии, которая удовлетворяет некоторым условиям?
Ласка 2008-10-13 23:41:45
1а. Я думаю, да. 1б. формально ТЗ было выполнено - да. "А" получили то, что хотели.
2. "А" получают всю партию - да. Вся партия в целом удовлетворяет поставленному условию.
3. н/к. Что для тебя "одинаковые"?
4. Нет, не так. Не специально.
5. С надписями и письмом не связано.
6. Нет, не так
5. Н
Ссылка на вопрос Синий вечер (2008-10-14 00:05:31)
Одинаковые - значит, абсолютно одинаковые по внешнему виду, внутреннему устройству, функциональности и т.д. Не одинаковые - если в партии есть такое экземпляры, в которых есть какое-то отличие от остальных (хоть самое маленькое).
Так все устройства в партии должны быть одинаковыми?
Ласка 2008-10-14 00:12:51
Вот даже не знаю, как корректно ответить )))
Вот тут-то и сказывается отличие в менталитетах "А" и "Я". Но вообще "А" хотели партию ОДИНАКОВЫХ процессоров, с маааленькой оговоркой. А "Я" как раз эта оговорка и поставила в тупик.
Ссылка на вопрос Синий вечер (2008-10-14 00:20:51)
Хм... :)
1. В формулировке ТЗ было слово "одинаковый"?
2. "Оговорка" относилась к
а - их внешнему виду?
б - их работе?
в - сфере их применения?
Ласка 2008-10-14 09:50:53
1. нет
2. их работе
Перечитай свой первый вопрос. Там есть верное направление
Ссылка на вопрос Синий вечер (2008-10-14 10:38:39)
1. Ключевое слово в ТЗ - брак?
2. В ТЗ было сослагательное наклонение? Например, "некоторые экземпляры могут быть...", "допустимо то-то и то-то..."
3. Если требованию должны удовлетворять часть устройств (как это следует из "2008-10-13 22:34:17"), это значит
а - некоторые из устройств в партии?
б - какая-то составляющая часть устройств? (например, только упаковка, или только корпус, или только микросхема...)
Ласка 2008-10-14 13:32:05
1. точно!
2. примерно так
3. а - некоторые из устройств
Ссылка на вопрос lenin (2008-10-14 16:28:49)
в условии было:
чтобы работали, как часы )))
Ласка 2008-10-14 17:34:44
не-а ))) Но интересно
Ссылка на вопрос Синий вечер (2008-10-14 22:30:58)
1. "Я" должны были
а - тестировать устройства на брак?
б - отбракованные выбрасывать?
2. В ТЗ было что-то о том, каким образом должны тестироваться устройства?
3. В ТЗ было что-то вроде "чтобы даже в случае заводской неисправности процессоры справлялись с такими-то задачами"?
3. Соглансо ТЗ, "Я" должны были провести какую-то супердотошную проверку? Например, вручную протестировать каждый процессор...
Ласка 2008-10-15 10:41:06
1. а - конечно ))
б - а вот тут н/к. вот тут-то и надо подумать о разнице менталитетов. Что думают о наличии брака в выпускаемой продукции "А" и "Я". :)
2. Вероятно, были требования, которым должны удовлетворять качественные изделия
3. точного текста ТЗ в ответе нет. но из ответа могу сделать вывод, что вряд ли. условие про брак звучало по-другому.
3. А вот тут опять разница менталитетов. "А" такого как раз не требовали. Но дотошные "Я" проверяли каждый процессор. И?
Ссылка на вопрос Синий вечер (2008-10-15 21:24:11)
Ох уж эти "А" и "Я", всегда они чего-нибудь напридумывают :)

1. Может, что-то вроде "сажаем кошку в кабину, если через она задохнулась, где-то в кабине есть дырочка"?
2. а) Дотошные "Я" проверяли каждый экземпляр, потому что это как-то следовало из ТЗ? б) Или просто потому что они дотошные?
3. Что-то изменилось в устройствах после теста "Я"? 3а. Может, брак появился в тех устройствах, где его до этого не было?
4. "А" думали, что бракованные экземпляры нужно выбрасывать, а "Я" - что их нужно исправить?
5. У "А" и "Я" были расхождения в том, как они понимали "брак"?
Ласка 2008-10-15 22:27:52
1. не, если я правильно поняла. бедная кошка )) вообще сам по себе тест здесь неважен, главное, что он был.
2. б-да. насчет а - полного текста ТЗ в ответе нет, но думаю, что "А" этого не требовали
3. нет. Если проц был исправен, он остался исправным. Если был бракованным, тест это выявлял
4. Я думаю, что "Я" считали, что брак надо выбрасывать. Исправить - не знаю.
5. Нет, что такое брак оба понимали одинаково.
Ссылка на вопрос Синий вечер (2008-10-16 19:16:20)
1. Важно знать, что "Я" делали с экземплярами, у которых был выявлен брак?
2. Процесс теста очень сильно затянулся из-за дотошной проверки и "А" так и не дождались поставки партии?
3. "А" считали, что устройства с браком
а - допустимы, если брак не очень сильный
б - нужно удалить из партии нафиг
в - нужно отдать им, но отделив от исправных?..
Ласка 2008-10-16 19:59:20
1. да!!!!
2. нет, дождались, причем с абсолютно точно выполненным ТЗ ))
3. для "А" все нет, частично верно а. А вот для "Я" б и в подходят. Причем очень точно. Одно - по менталитету, а другое - по выполнению ТЗ.
Ссылка на вопрос Синий вечер (2008-10-17 13:38:17)
1. "А" дали ТЗ: "проверить партию и отдать нам" (не указав, что делать с бракованными), а "Я" проверили, нашли бракованные экземляры, но оставили их в партии (поскольку не были даны указания о том, что делать с бракованными) и отдали все заказчикам?

2. "Я" бракованные экземпляры
а - выбрасывали нафиг
б - оставляли себе
в - перепродавали на черном рынке
г - отправляли на запчасти или металлолом
д - помечали
е - добавляли к ним-что-то
ж - отделяли от них какую-то часть
з - ничего не делали
и - отдавали "А" вместе с исправными
к - отдавали "А" отдельно от исправных?

3. У "А" возникли какие-нибудь сложности после того, как они получили свой заказ от "Я"
Ласка 2008-10-17 18:02:23
1. Не совсем так. Результат в итоге оказался примерно тот же, но мотивы другие. Вот представь. Ты заказываешь большую (скажем, 10000) партию одинаковых изделий. Как ты сформулируешь требование о качестве изделий?
2. Обычно Я брак выбрасывали или перерабатывали. Но в этот раз отдали А отдельно от исправных.
3. Сложностей, я думаю, не было. Может, удивились. Или посмеялись.
Все вроде уже почти понятно. Или нет?
Ссылка на вопрос Синий вечер (2008-10-17 18:54:27)
Мммм, нет, пока не понятно.

1. "А" так и хотели, чтобы бракованные были переданы им, причем отдельно от исправных? Или это инициатива "Я"?

2. "А" сказали: "чтобы все 10 тыс работали?" И поэтому "Я" вернули им все 10 тыс штук?

3. "А" сказали "чтобы про каждый экземпляр можно было с уверенностью сказать, что он работает?" И поэтому "Я" проверяли каждый процессор?
Ласка 2008-10-17 21:07:21
1. Не то чтобы "А" так хотели. Но "Я" так решили, исходя из ТЗ
2. "А" заказали 10000 штук. И поставили условие о наличии брака в этой 10000 штук. "Я" конечно же, отпустили им именно 10000.
3. Нет, так "А" не говорили. Теме не менее "Я" проверяли каждый, просто потому, что они - "Я".

А вообще с тобой очень интересно играть. )) Спасибо
Ссылка на вопрос Синий вечер (2008-10-17 21:34:29)
Спасибо на добром слове, но вообще это странно, учитывая, как я торможу :))

1. Давая задание, "А" были готовы к тому, что бракованные устройства
а - будут переданы им? б - отдельно от исправных?
2. В условии сказано, что "Я" "выкрутились". Это "выкрутулись" значит, что они
а - проверили каждое устройство?
б - вернули бракованные устройства?
в - вернули бракованные устройства отдельно от исправных?
г - обнаружили брак?
3. "Я" были поставлены в тупик тем, что, согласно ТЗ, в партии должны содержаться бракованные устройства?
4. В ТЗ было сказано что-то вроде:
а - "брак допустим, если то-то"
б - "брак допустим в стольки-то % изделий"
в - "часть устройств должны быть с браком?
Ласка 2008-10-17 21:48:50
1. "А" были готовы к наличию брака в партии. Но что отдельно - нет
2. "Я" сделали все пункты. Но ближе всего к "выкрутились" - в данном случае "в".
3. да!!!!!!!!!
4. б - совершенно точно.
Ну теперь-то вроде все ясно? ))
Ссылка на вопрос Синий вечер (2008-10-17 21:39:32)
1. Может дотошные "Я" так дотошно проверяли устройства, что в результате все 10 тыс оказались бракованными? :) (или почти все)
Ласка 2008-10-17 21:48:50
да не. "Я" дотошные, но не настолько же )))
Ссылка на вопрос Синий вечер (2008-10-17 21:59:39)
Попробуем резюмировать.
1. "А" дали ТЗ, согласно которому 10% изделий должны / могут содержать брак. (10% для примера естественно)
2. "Я" удивились.
3. "А" получили 10 тыс устройств, из которых 1 тыс (10%) были упакованы отдельно с пометкой: вот ваши бракованные 10%? :)
Ласка 2008-10-17 22:37:25
Ты выиграл!

Реклама